परमेश्वर उन्हें सुरक्षित रखता, और उन्हें सम्भालता है; वह उनके कुमार्गों पर उनकी रक्षा करता है
अय्यूब 10:4 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) क्या तेरी आंखें केवल मांस-पेशियां हैं? क्या तू मनुष्यों के समान देखता है? पवित्र बाइबल हे परमेश्वर, क्या तेरी आँखें मनुष्य समान है क्या तू वस्तुओं को ऐसे ही देखता है, जैसे मनुष्य की आँखे देखा करती हैं। Hindi Holy Bible क्या तेरी देहधारियों की सी आंखें है? और क्या तेरा देखना मनुष्य का सा है? पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) क्या तेरी आँखें देहधारियों की सी हैं? और क्या तेरा देखना मनुष्य का सा है? सरल हिन्दी बाइबल क्या आपके नेत्र मनुष्यों के नेत्र-समान हैं? क्या आपका देखना मनुष्यों-समान होता है? इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 क्या तेरी देहधारियों की सी आँखें हैं? और क्या तेरा देखना मनुष्य का सा है? |
परमेश्वर उन्हें सुरक्षित रखता, और उन्हें सम्भालता है; वह उनके कुमार्गों पर उनकी रक्षा करता है
क्योंकि उसकी आंखों से पृथ्वी के सीमान्त तक छिपे नहीं हैं; वह आकाश के नीचे की प्रत्येक वस्तु पर दृष्टिपात करता है।
‘परमेश्वर की आंखें मनुष्य के आचरण पर लगी रहती हैं, वह उसके हर कदम की निगरानी करता है।
तू तो मेरे समान मनुष्य नहीं है, अन्यथा मैं तुझसे बहस करता, और हम-दोनों न्याय के लिए अदालत का दरवाजा खटखटाते!
इस पर येशु ने उनसे कहा, “तुम लोग मनुष्यों के सामने तो धर्मी होने का ढोंग रचते हो, परन्तु परमेश्वर तुम्हारा हृदय जानता है। जो बात मनुष्यों की दृष्टि में महत्व रखती है, वह परमेश्वर की दृष्टि में घृणित है।
परन्तु प्रभु ने शमूएल से कहा, ‘तू उसके बाहरी रूप-रंग और ऊंचे कद पर ध्यान मत दे। मैंने उसे अस्वीकार किया है। जिस दृष्टि से मनुष्य देखता है, उस दृष्टि से मैं नहीं देखता। मनुष्य व्यक्ति के बाहरी रूप-रंग को देखता है, पर मैं उसके हृदय को देखता हूँ।’