अत: राजा अमस्याह ने एफ्रइम कुल-क्षेत्र से आए सैनिकों को विदा कर दिया कि वे अपने-अपने घर लौट जाएँ। एफ्रइम के सैनिक यहूदा प्रदेश के सैनिकों से बहुत नाराज हुए। वे क्रोध में भरे हुए घर की ओर लौटे।
2 इतिहास 25:9 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) राजा अमस्याह ने कहा, ‘लेकिन मेरी साढ़े तीन हजार किलो चांदी का क्या होगा, जो मैंने इस्राएली सेना के बदले में दी है?’ परमेश्वर के भक्त-जन ने उत्तर दिया, ‘प्रभु सामर्थी है, और वह आपको इससे भी अधिक धन देगा।’ पवित्र बाइबल अमस्याह ने परमेश्वर के व्यक्ति से कहा, “किन्तु हमारे धन का क्या होगा जो मैंने पहले ही इस्राएल की सेना को दे दिया है” परमेश्वर के व्यक्ति ने उत्तर दिया, “यहोवा के पास बहुत अधिक है। वह उससे भी अधिक तुमको दे सकता है!” Hindi Holy Bible अमस्याह ने परमेश्वर के भक्त से पूछा, फिर जो सौ किक्कार चान्दी मैं इस्राएली दल को दे चुका हूँ, उसके विषय क्या करूं? परमेश्वर के भक्त ने उत्तर दिया, यहोवा तुझे इस से भी बहुत अधिक दे सकता है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) अमस्याह ने परमेश्वर के भक्त से पूछा, “फिर जो सौ किक्कार* चाँदी मैं इस्राएली दल को दे चुका हूँ, उसके विषय क्या करूँ?” परमेश्वर के भक्त ने उत्तर दिया, “यहोवा तुझे इससे भी बहुत अधिक दे सकता है।” सरल हिन्दी बाइबल यह सुन अमाज़्याह ने परमेश्वर के दूत से प्रश्न किया, “उस साढ़े तीन हज़ार किलो चांदी का क्या होगा, जो इस्राएल को दी जा चुकी है?” परमेश्वर के दूत ने उत्तर दिया, “याहवेह ने आपको इससे कहीं अधिक देने की इच्छा की है.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 अमस्याह ने परमेश्वर के भक्त से पूछा, “फिर जो सौ किक्कार चाँदी मैं इस्राएली दल को दे चुका हूँ, उसके विषय क्या करूँ?” परमेश्वर के भक्त ने उत्तर दिया, “यहोवा तुझे इससे भी बहुत अधिक दे सकता है।” |
अत: राजा अमस्याह ने एफ्रइम कुल-क्षेत्र से आए सैनिकों को विदा कर दिया कि वे अपने-अपने घर लौट जाएँ। एफ्रइम के सैनिक यहूदा प्रदेश के सैनिकों से बहुत नाराज हुए। वे क्रोध में भरे हुए घर की ओर लौटे।
तू अपने प्रभु परमेश्वर का स्मरण रखना; क्योंकि प्रभु परमेश्वर ही सम्पत्ति अर्जित करने के लिए तुझे शक्ति देता है, जिससे वह अपने विधान को, जिसकी शपथ उसने तेरे पूर्वजों से खाई थी, पूरा करे, जैसा आज भी है।