“यदि कोई व्यक्ति अपने पड़ोस में किसी को चोट पहुँचाता है तो उस व्यक्ति को उसी प्रकार की चोट उस व्यक्ति को पहुँचानी चाहिए।
निर्गमन 21:23 - पवित्र बाइबल किन्तु यदि स्त्री बुरी तरह घायल हो तो वह व्यक्ति जिसने उसे चोट पहुँचाई है अवश्य दण्डित किया जाए। यदि एक व्यक्ति मार दिया जाता है तो हत्यारा अवश्य मार दिया जाए। तुम एक जीवन के बदले दूसरा जीवन लो। Hindi Holy Bible परन्तु यदि उसको और कुछ हानि पहुंचे, तो प्राण की सन्ती प्राण का, पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ‘यदि मार-पीट में किसी की मृत्यु हो जाए तो तुझे प्राण के बदले प्राण देना होगा; पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) परन्तु यदि उसको और कुछ हानि पहुँचे, तो प्राण के बदले प्राण का, नवीन हिंदी बाइबल परंतु यदि कोई अन्य क्षति पहुँचे, तो प्राण के बदले प्राण का, सरल हिन्दी बाइबल और यदि चोट ज्यादा है तो, पंच प्राण के बदले प्राण का भी फैसला कर सकते हैं, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 परन्तु यदि उसको और कुछ हानि पहुँचे, तो प्राण के बदले प्राण का, |
“यदि कोई व्यक्ति अपने पड़ोस में किसी को चोट पहुँचाता है तो उस व्यक्ति को उसी प्रकार की चोट उस व्यक्ति को पहुँचानी चाहिए।
एक टूटी हड्डी के लिए एक टूटी हड्डी, एक आँख के लिए एक आँख, और एक दाँत के लिए दाँत। उसी प्रकार की चोट उस व्यक्ति को पहुँचानी चाहिए, जैसी उसने दूसरे को पहुँचाई है।
“यदि कोई व्यक्ति हत्यारा है, तो उसे मार डालना चाहिए। धन के बदले उसे छोड़ नहीं दिया जाना चाहिए। उस हत्यारे को मार दिया जाना चाहिए।
“तुम उस पर दया—दृष्टि न करना जिसे बुराई के लिए तुम दण्ड देते हो। जीवन के लिये जीवन, आँख के लिये आँख, दाँत के लिये दाँत, हाथ के लिये हाथ और पैर के लिये पैर लिया जाना चाहिए।