ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




सभोपदेशक 3:8 - नवीन हिंदी बाइबल

प्रेम करने का समय, और बैर करने का भी समय; युद्ध का समय, और शांति का भी समय।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

एक समय होता है प्यार को करने का, और एक समय होता जब घृणा करी जाती है। एक समय होता है करने का लड़ाई, और होता है एक समय मेल का मिलाप का।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

प्रेम का समय, और बैर करने का भी समय; लड़ाई का समय, और मेल का भी समय है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

प्रेम करने का समय, और घृणा करने का भी समय, युद्ध करने का समय, और शान्‍ति बनाए रखने का भी समय नियत है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

प्रेम करने का समय, और बैर करने का भी समय; लड़ाई का समय, और मेल का भी समय है।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

प्रेम का समय और नफरत का समय; युद्ध का समय और शांति का समय.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

प्रेम करने का समय, और बैर करने का भी समय; लड़ाई का समय, और मेल का भी समय है।

अध्याय देखें



सभोपदेशक 3:8
19 क्रॉस रेफरेंस  

मैं अपना मन दुष्‍टता के कार्य पर नहीं लगाऊँगा। मैं अधर्म पर चलनेवालों के कार्यों से घृणा करता हूँ, मैं उनमें न फँसूँगा।


उसने मिस्रियों के मन को ऐसा फेर दिया कि वे उसकी प्रजा से बैर रखने, और उसके सेवकों से छल-कपट करने लगे।


हे यहोवा, क्या मैं तेरे बैरियों से बैर नहीं रखता, और तेरे विरोधियों से घृणा नहीं करता?


धर्मी मनुष्य झूठ बोलने से घृणा करता है, परंतु दुष्‍ट मनुष्य लज्‍जा और अपमान के कार्य करता है।


“यदि कोई मेरे पास आता है और अपने पिता और माता और पत्‍नी और संतान और भाइयों और बहनों और यहाँ तक कि अपने प्राण को भी अप्रिय नहीं जानता, तो वह मेरा शिष्य नहीं हो सकता।


और उसके उस प्रेम को जान सको जो ज्ञान से परे है ताकि तुम परमेश्‍वर की समस्त परिपूर्णता तक भर जाओ।


हे पतियो, अपनी-अपनी पत्‍नियों से वैसा ही प्रेम रखो जैसा मसीह ने भी कलीसिया से प्रेम रखा, और अपने आपको उसके लिए दे दिया


ताकि वे जवान स्‍त्रियों को सिखा सकें कि वे अपने-अपने पति और बच्‍चों से प्रीति रखनेवाली,


मैं तेरे कार्य, और तेरे परिश्रम, और तेरे धीरज को जानता हूँ और यह भी कि तू बुरे लोगों को सह नहीं सकता। जो अपने आपको प्रेरित कहते हैं परंतु हैं नहीं, तूने उन्हें परखा और झूठा पाया है।