ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




सभोपदेशक 10:8 - नवीन हिंदी बाइबल

जो गड्‌ढा खोदेगा वह उसी में गिर पड़ेगा, और जो दीवार में सेंध लगाएगा उसे सर्प डसेगा।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

वह व्यक्ति जो कोई गढ़ा खोदता है उसमें गिर भी सकता है। वह व्यक्ति जो किसी दीवार को गिराता है, उसे साँप डस भी सकता है।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

जो गड़हा खोदे वह उस में गिरेगा और जो बाड़ा तोड़े उसको सर्प डसेगा।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

जो दूसरे व्यक्‍ति के लिए गड्ढा खोदता है, वह स्‍वयं उसमें गिरेगा। जो चोरी के लिए दीवार में सेंध लगाता है, उसको सांप डसेगा।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

जो गड़हा खोदे वह उसमें गिरेगा और जो बाड़ा तोड़े उसको सर्प डसेगा।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

जो गड्ढा खोदता है वह खुद उसमें गिरेगा; और जो दीवार में सेंध लगाता है, सांप उसे डस लेगा.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

जो गड्ढा खोदे वह उसमें गिरेगा और जो बाड़ा तोड़े उसको सर्प डसेगा।

अध्याय देखें



सभोपदेशक 10:8
13 क्रॉस रेफरेंस  

उन्होंने मेरे पैरों के लिए जाल बिछाया है, मेरा प्राण ढला जाता है। उन्होंने मेरे आगे गड्‌ढा खोदा, पर वे स्वयं उसमें गिर पड़े। सेला।


सीधे लोगों की धार्मिकता उन्हें बचाती है, परंतु कपटी अपनी ही दुष्‍टता में फँस जाते हैं।


जो गड्‌ढा खोदता है वह स्वयं उसमें गिरेगा, और जो पत्थर लुढ़काता है वह उसी पत्थर के नीचे दब जाएगा।


जो खदान से पत्थर निकालता है, वह उसी से घायल होगा, और जो लकड़ी चीरता है, उसे उसी से खतरा होगा।