पर जिस पुरुष का ख़तना नहीं किया गया हो उसे अपने लोगों में से नष्ट किया जाए, क्योंकि उसने मेरी वाचा को तोड़ा है।”
लैव्यव्यवस्था 23:29 - नवीन हिंदी बाइबल इसलिए जो व्यक्ति उस दिन अपने आपको कष्ट न दे, उसे अपने लोगों में से नष्ट किया जाए। पवित्र बाइबल “यदि कोई व्यक्ति उस दिन उपवास करने से मना करता है तो उसे अपने लोगों से अलग कर देना चाहिए। Hindi Holy Bible इसलिये जो प्राणी उस दिन दु:ख न सहे वह अपने लोगों में से नाश किया जाएगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जो व्यक्ति इस दिन स्वयं को उपवास के द्वारा पीड़ित नहीं करेगा, वह अपने लोगों में से नष्ट किया जाएगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इसलिये जो प्राणी उस दिन दु:ख न सहे वह अपने लोगों में से नष्ट किया जाएगा। सरल हिन्दी बाइबल जो व्यक्ति इस दिन स्वयं को नम्र नहीं करता, उसे उसके परिवार से बाहर निकाल दिया जाए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 इसलिए जो मनुष्य उस दिन उपवास न करे वह अपने लोगों में से नाश किया जाएगा। (प्रेरि. 3:23) |
पर जिस पुरुष का ख़तना नहीं किया गया हो उसे अपने लोगों में से नष्ट किया जाए, क्योंकि उसने मेरी वाचा को तोड़ा है।”
जो कोई इसके जैसा मिश्रण बनाए, या इसमें से कुछ को किसी सामान्य मनुष्य पर लगाए, वह अपने लोगों में से नष्ट किया जाए।’ ”
जब तक वह रोग उसमें रहे तब तक वह अशुद्ध रहेगा। वह अशुद्ध है, इसलिए वह अकेला रहे, और छावनी के बाहर उसका निवास हो।
“उसी सातवें महीने का दसवाँ दिन प्रायश्चित्त का दिन हो। वह तुम्हारे लिए पवित्र सभा का समय होगा, और उसमें तुम अपने आपको कष्ट देना और यहोवा के लिए अग्निबलि चढ़ाना।
वह तुम्हारे लिए परमविश्राम का दिन हो, और तुम उसमें अपने आपको कष्ट देना; और उस महीने के नौवें दिन की साँझ से लेकर अगली साँझ तक अपना विश्रामदिन मानना।”
परंतु जो कोई अशुद्ध होकर यहोवा के मेलबलि के मांस में से कुछ खाए उसे अपने लोगों में से नष्ट किया जाए।
यदि कोई किसी अशुद्ध वस्तु को छूकर यहोवा को चढ़ाए गए मेलबलि के मांस में से खाए तो उस व्यक्ति को भी अपने लोगों में से नष्ट किया जाए, फिर चाहे वह अशुद्धता मनुष्य की कोई अशुद्ध वस्तु, या कोई अशुद्ध पशु, या कोई अशुद्ध घृणित वस्तु हो।”
और ऐसा होगा कि प्रत्येक व्यक्ति जो उस भविष्यवक्ता की नहीं सुनेगा, उसे लोगों में से पूर्ण रूप से नाश किया जाएगा।