ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




यूहन्ना 9:10 - नवीन हिंदी बाइबल

तब वे उससे पूछने लगे, “फिर तेरी आँखें कैसे खुल गईं?”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

इस पर लोगों ने उससे पूछा, “तुझे आँखों की ज्योति कैसे मिली?”

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

तब वे उस से पूछने लगे, तेरी आंखें क्योंकर खुल गईं?

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

इस पर लोगों ने उससे पूछा, “तो, तुम्‍हारी आँखें कैसे खुलीं?”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

तब वे उससे पूछने लगे, “तेरी आँखें कैसे खुल गईं?”

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

इसलिये उन्होंने उससे पूछा, “तुम्हें दृष्टि प्राप्‍त कैसे हुई?”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

तब वे उससे पूछने लगे, “तेरी आँखें कैसे खुल गईं?”

अध्याय देखें



यूहन्ना 9:10
11 क्रॉस रेफरेंस  

जैसे तू वायु का मार्ग नहीं जानता और न यह जानता है कि स्‍त्री के गर्भ में हड्डियाँ कैसे बढ़ती हैं, वैसे ही तू परमेश्‍वर का कार्य नहीं जानता जो सब कुछ रचता है।


और वह सोए या जागे, रात और दिन, वह बीज कैसे अंकुरित होकर बढ़ता है, वह स्वयं नहीं जानता।


इस पर नीकुदेमुस ने उससे कहा, “यह सब कैसे हो सकता है?”


इन बातों के बाद यीशु गलील अर्थात् तिबिरियास की झील के उस पार चला गया।


उसने उत्तर दिया, “यीशु नामक एक मनुष्य ने मिट्टी सानकर मेरी आँखों पर लगाई और मुझसे कहा कि शीलोह के कुंड में जा और धो ले। अतः जब मैंने जाकर धोया तो मैं देखने लगा।”


फरीसियों ने उससे फिर पूछा कि वह कैसे देखने लगा। तब उसने उनसे कहा, “उसने मेरी आँखों पर मिट्टी लगाई, फिर मैंने धोया और अब मैं देखता हूँ।”


परंतु हम नहीं जानते कि अब यह कैसे देखता है और न ही जानते हैं कि इसकी आँखें किसने खोलीं। उसी से पूछ लो, वह सयाना है, वह स्वयं अपने विषय में बताएगा।”


तब उन्होंने उससे पूछा, “तेरे साथ उसने क्या किया? उसने तेरी आँखें किस प्रकार खोलीं?”


कुछ लोग कह रहे थे, “यह वही है।” अन्य लोग कह रहे थे, “नहीं, परंतु यह उसी के जैसा दिखता है।” उसने कहा, “मैं वही हूँ।”


अब कोई यह कहेगा, “मृतक कैसे जिलाए जाते हैं? और वे किस प्रकार की देह में आते हैं?”