जब दिन हुआ, तो उसने अपने शिष्यों को बुलाया और उनमें से बारह को चुना और उन्हें प्रेरित नाम भी दिया :
यूहन्ना 4:33 - नवीन हिंदी बाइबल तब शिष्य आपस में कहने लगे, “कहीं कोई उसके खाने के लिए तो कुछ नहीं लाया?” पवित्र बाइबल इस पर उसके शिष्य आपस में एक दूसरे से पूछने लगे, “क्या कोई उसके खाने के लिए कुछ लाया होगा?” Hindi Holy Bible तब चेलों ने आपस में कहा, क्या कोई उसके लिये कुछ खाने को लाया है? पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) इस पर शिष्य आपस में बोले, “क्या कोई इनके लिए भोजन ले आया है?” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब चेलों ने आपस में कहा, “क्या कोई उसके लिये कुछ खाने को लाया है?” सरल हिन्दी बाइबल इस पर शिष्य आपस में पूछताछ करने लगे, “कहीं कोई गुरु के लिए भोजन तो नहीं लाया?” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब चेलों ने आपस में कहा, “क्या कोई उसके लिये कुछ खाने को लाया है?” |
जब दिन हुआ, तो उसने अपने शिष्यों को बुलाया और उनमें से बारह को चुना और उन्हें प्रेरित नाम भी दिया :
परंतु वे इस बात को नहीं समझे, और उनसे यह गुप्त रखी गई थी कि वे इसे न जानें, और वे इस बात के विषय में उससे पूछने से डरते थे।
जो यूहन्ना की बात सुनकर यीशु के पीछे हो लिए थे, उन दोनों में से एक शमौन पतरस का भाई अंद्रियास था।