यूहन्ना 16:4 - नवीन हिंदी बाइबल परंतु मैंने ये बातें तुमसे इसलिए कही हैं कि जब उनका समय आए तो तुम्हें स्मरण रहे कि मैंने तुम्हें ये बातें बताई थीं। “मैंने ये बातें तुम्हें आरंभ से नहीं बताईं, क्योंकि मैं तुम्हारे साथ था। पवित्र बाइबल किन्तु मैंने तुमसे यह इसलिये कहा है ताकि जब उनका समय आये तो तुम्हें याद रहे कि मैंने उनके विषय में तुमको बता दिया था। “आरम्भ में ये बातें मैंने तुम्हें नहीं बतायी थीं क्योंकि मैं तुम्हारे साथ था। Hindi Holy Bible परन्तु ये बातें मैं ने इसलिये तुम से कहीं, कि जब उन का समय आए तो तुम्हें स्मरण आ जाए, कि मैं ने तुम से पहिले ही कह दिया था: और मैं ने आरम्भ में तुम से ये बातें इसलिये नहीं कहीं क्योंकि मैं तुम्हारे साथ था। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) किन्तु मैंने तुम से यह इसलिए कहा है कि जब इनका समय आए तो तुम्हें यह स्मरण रहे कि मैंने तुम्हें उनके बारे में पहले ही बता दिया था। “मैंने आरम्भ में तुम लोगों को ये बातें नहीं बताईं, क्योंकि मैं तुम्हारे साथ था। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) परन्तु ये बातें मैं ने इसलिये तुम से कहीं, कि जब इनका समय आए तो तुम्हें स्मरण आ जाए कि मैं ने तुम से पहले ही कह दिया था। “मैं ने आरम्भ में तुम से ये बातें इसलिये नहीं कहीं क्योंकि मैं तुम्हारे साथ था। सरल हिन्दी बाइबल ये सच्चाई मैंने तुम पर इसलिये प्रकट की है कि जब यह सब होने लगे तो तुम्हें याद आए कि इनके विषय में मैंने तुम्हें पहले से ही सावधान कर दिया था. मैंने ये सब तुम्हें शुरुआत में इसलिये नहीं बताया कि उस समय मैं तुम्हारे साथ था. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 परन्तु ये बातें मैंने इसलिए तुम से कहीं, कि जब उनके पूरे होने का समय आए तो तुम्हें स्मरण आ जाए, कि मैंने तुम से पहले ही कह दिया था, “मैंने आरम्भ में तुम से ये बातें इसलिए नहीं कहीं क्योंकि मैं तुम्हारे साथ था। |
तब यीशु ने उनसे कहा,“जब दूल्हा बरातियों के साथ है, तो क्या वे शोक मना सकते हैं? परंतु वे दिन आएँगे जब दूल्हा उनसे अलग कर दिया जाएगा, तब वे उपवास करेंगे।
तब यीशु ने उनसे कहा,“जब दूल्हा बरातियों के साथ है, तो क्या वे उपवास कर सकते हैं? जब तक दूल्हा उनके साथ है, वे उपवास नहीं कर सकते।
जैसा हमें उन लोगों से प्राप्त हुआ, जिन्होंने आरंभ से इन बातों को देखा और वचन के सेवक थे;
“अब यह होने से पहले ही मैं तुम्हें बता रहा हूँ, ताकि जब यह हो जाए, तो तुम विश्वास करो कि मैं वही हूँ।
क्योंकि मैं जानता हूँ कि मेरे डेरे के गिराए जाने का समय निकट है, जैसा हमारे प्रभु यीशु मसीह ने मुझ पर प्रकट भी किया है।