Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




मरकुस 2:19 - नवीन हिंदी बाइबल

19 तब यीशु ने उनसे कहा,“जब दूल्हा बरातियों के साथ है, तो क्या वे उपवास कर सकते हैं? जब तक दूल्हा उनके साथ है, वे उपवास नहीं कर सकते।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

19 इस पर यीशु ने उनसे कहा, “निश्चय ही बराती जब तक दूल्हे के साथ हैं, उनसे उपवास रखने की उम्मीद नहीं की जाती। जब तक दूल्हा उनके साथ है, वे उपवास नहीं रखते।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

19 यीशु ने उन से कहा, जब तक दुल्हा बरातियों के साथ रहता है क्या वे उपवास कर सकते हैं? सो जब तक दूल्हा उन के साथ है, तब तक वे उपवास नहीं कर सकते।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

19 येशु ने उत्तर दिया, “जब तक दूल्‍हा साथ है, क्‍या बाराती उपवास कर सकते हैं? जब तक दूल्‍हा उनके साथ है, वे उपवास नहीं कर सकते हैं।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

19 यीशु ने उनसे कहा, “जब तक दूल्हा बरातियों के साथ रहता है, क्या वे उपवास कर सकते हैं? अत: जब तक दूल्हा उनके साथ है, तब तक वे उपवास नहीं कर सकते।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

19 मसीह येशु ने उन्हें उत्तर दिया, “क्या कभी वर के रहते हुए उसके साथी उपवास करते हैं? जब तक वर उनके साथ है, वे उपवास कर ही नहीं सकते.

अध्याय देखें प्रतिलिपि




मरकुस 2:19
8 क्रॉस रेफरेंस  

तब लाबान ने उस स्थान के सब लोगों को बुलाकर एक भोज दिया।


बेल-बूटेदार वस्‍त्रों से सुसज्‍जित वह राजा के पास पहुँचाई जाएगी; उसके पीछे-पीछे उसकी कुँवारी सहेलियाँ तेरे पास पहुँचाई जाएँगी।


तब यीशु ने उनसे कहा,“जब दूल्हा बरातियों के साथ है, तो क्या वे शोक मना सकते हैं? परंतु वे दिन आएँगे जब दूल्हा उनसे अलग कर दिया जाएगा, तब वे उपवास करेंगे।


यूहन्‍ना के शिष्य और फरीसी उपवास करते थे। अतः वे आकर यीशु से पूछने लगे, “यूहन्‍ना के शिष्य और फरीसियों के शिष्य तो उपवास करते हैं, परंतु तेरे शिष्य उपवास क्यों नहीं करते?”


परंतु वे दिन आएँगे जब दूल्हा उनसे अलग कर दिया जाएगा, तब उस समय वे उपवास करेंगे।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों