घमंडियों ने मेरे लिए फंदा और रस्से लगाए हैं, और मार्ग के किनारे जाल बिछाया है; उन्होंने मेरे लिए फंदे लगा रखे हैं। सेला।
मरकुस 12:13 - नवीन हिंदी बाइबल तब उन्होंने कुछ फरीसियों तथा हेरोदियों को उसके पास भेजा ताकि उसे बातों में फँसाएँ। पवित्र बाइबल तब उन्होंने कुछ फरीसियों और हेरोदियों को उसे बातों में फसाने के लिये उसके पास भेजा। Hindi Holy Bible तब उन्होंने उसे बातों में फंसाने के लिये कई एक फरीसियों और हेरोदियों को उसके पास भेजा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उन्होंने येशु के पास फरीसी और हेरोदेस-दल के कुछ लोगों को भेजा, जिससे वे उन्हें उनकी अपनी बात के जाल में फँसाएँ। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब उन्होंने उसे बातों में फँसाने के लिये कुछ फरीसियों और हेरोदियों को उसके पास भेजा। सरल हिन्दी बाइबल यहूदियों ने मसीह येशु के पास कुछ फ़रीसियों तथा हेरोदेस समर्थकों को भेजा कि मसीह येशु को उनकी ही किसी बात में फंसाया जा सके. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब उन्होंने उसे बातों में फँसाने के लिये कुछ फरीसियों और हेरोदियों को उसके पास भेजा। |
घमंडियों ने मेरे लिए फंदा और रस्से लगाए हैं, और मार्ग के किनारे जाल बिछाया है; उन्होंने मेरे लिए फंदे लगा रखे हैं। सेला।
मेरे प्राण के खोजी मेरे लिए जाल बिछाते हैं, और मेरी हानि चाहनेवालों ने मुझे नष्ट करने की धमकी दी है। वे दिन भर दुष्टता की युक्तियाँ रचते हैं।
उन्होंने उसके पास आकर कहा, “हे गुरु, हम जानते हैं कि तू सच्चा है और तू किसी की भी परवाह नहीं करता; क्योंकि तू किसी का पक्षपात नहीं करता, बल्कि परमेश्वर का मार्ग सच्चाई से सिखाता है। कैसर को कर देना उचित है या नहीं? हम दें या न दें?”
तब फरीसी तुरंत बाहर जाकर हेरोदियों के साथ यीशु के विरुद्ध सम्मति करने लगे कि किस प्रकार उसका नाश करें?
तब यीशु ने उन्हें चेतावनी देते हुए कहा,“देखो! फरीसियों के ख़मीर और हेरोदेस के ख़मीर से सावधान रहो।”