मुझे दुष्टों के साथ न घसीट, न उनके साथ जो अधर्मी हैं। वे अपने पड़ोसियों के साथ मित्रता की बातें तो करते हैं, परंतु उनके हृदय में बुराई रहती है।
मत्ती 26:48 - नवीन हिंदी बाइबल उसे पकड़वानेवाले ने उन्हें यह संकेत दिया था, “जिसे मैं चूमूँ, वह वही है, उसे पकड़ लेना।” पवित्र बाइबल यहूदा ने जो उसे पकड़वाने वाला था, उन्हें एक संकेत देते हुए कहा कि जिस किसी को मैं चूमूँ वही यीशु है, उसे पकड़ लो, Hindi Holy Bible उसके पकड़वाने वाले ने उन्हें यह पता दिया था कि जिस को मैं चूम लूं वही है; उसे पकड़ लेना। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) पकड़वाने वाले ने उन्हें यह कहते हुए संकेत दिया था, “मैं जिसका चुम्बन करूँगा, वही है। उसे पकड़ लेना।” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसके पकड़वानेवाले ने उन्हें यह संकेत दिया था : “जिसको मैं चूम लूँ वही है; उसे पकड़ लेना।” सरल हिन्दी बाइबल येशु के विश्वासघाती ने उन्हें यह संकेत दिया था: “मैं जिसे चूमूं, वही होगा वह. उसे ही पकड़ लेना.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसके पकड़वानेवाले ने उन्हें यह पता दिया था: “जिसको मैं चूम लूँ वही है; उसे पकड़ लेना।” |
मुझे दुष्टों के साथ न घसीट, न उनके साथ जो अधर्मी हैं। वे अपने पड़ोसियों के साथ मित्रता की बातें तो करते हैं, परंतु उनके हृदय में बुराई रहती है।
अभी यीशु यह कह ही रहा था कि देखो, यहूदा जो बारहों में से एक था, आया, और उसके साथ मुख्य याजकों और लोगों के धर्मवृद्धों की ओर से आई एक भीड़ थी जिनके पास तलवारें और लाठियाँ थीं।
उसे पकड़वानेवाले ने उन्हें यह संकेत दिया था, “जिसे मैं चूमूँ, वह वही है, उसको पकड़कर सुरक्षित ले जाना।”