भजन संहिता 88:9 - नवीन हिंदी बाइबल दुःख भोगते-भोगते मेरी आँखें धुँधला गई हैं। हे यहोवा, मैंने तुझे प्रतिदिन पुकारा है; मैंने अपने हाथ तेरी ओर फैलाए हैं। पवित्र बाइबल मेरे दु:खों के लिये रोते रोते मेरी आँखे सूज गई हैं। हे यहोवा, मैं तुझसे निरतंर प्रार्थना करता हूँ। तेरी ओर मैं अपने हाथ फैला रहा हूँ। Hindi Holy Bible दु:ख भोगते भोगते मेरी आंखे धुन्धला गई। हे यहोवा मैं लगातार तुझे पुकारता और अपने हाथ तेरी ओर फैलाता आया हूं। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) पीड़ा के कारण मेरी आंखें धुंधली पड़ रही हैं। हे प्रभु, मैं तुझको प्रतिदिन पुकारता हूँ, अपने हाथ तेरी ओर फैलाता हूँ। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) दु:ख भोगते भोगते मेरी आँखें धुन्धला गईं। हे यहोवा, मैं लगातार तुझे पुकारता और अपने हाथ तेरी ओर फैलाता आया हूँ। सरल हिन्दी बाइबल वेदना से मेरी आंखें धुंधली हो गई हैं. याहवेह, मैं प्रतिदिन आपको पुकारता हूं; मैं आपके सामने हाथ फैलाए रहता हूं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 दुःख भोगते-भोगते मेरी आँखें धुँधला गई। हे यहोवा, मैं लगातार तुझे पुकारता और अपने हाथ तेरी ओर फैलाता आया हूँ। |
मेरा हृदय तेज़ी से धड़कता है, मेरी शक्ति क्षीण होती जाती है, और यहाँ तक कि मेरी आँखों की ज्योति भी जाती रही।
मेरे प्राण के खोजी मेरे लिए जाल बिछाते हैं, और मेरी हानि चाहनेवालों ने मुझे नष्ट करने की धमकी दी है। वे दिन भर दुष्टता की युक्तियाँ रचते हैं।
मेरे आँसू दिन और रात मेरा आहार रहे हैं, और लोग दिन भर मुझसे कहते रहते हैं, “तेरा परमेश्वर कहाँ है?”