हे परमेश्वर, तू मेरा दृढ़ गढ़ है। तूने मुझे क्यों त्याग दिया है? मैं शत्रु के अंधेर के कारण क्यों विलाप करता फिरूँ?
भजन संहिता 88:15 - नवीन हिंदी बाइबल मैं बचपन से ही दुःखी और मृत्यु के निकट रहा हूँ। मैं तुझसे अत्यंत भयभीत हूँ, और व्याकुल हो गया हूँ। पवित्र बाइबल मैं दुर्बल और रोगी रहा हूँ। मैंने बचपन से ही तेरे क्रोध को भोगा है। मेरा सहारा कोई भी नहीं रहा। Hindi Holy Bible मैं बचपन ही से दु:खी वरन अधमुआ हूं, तुझ से भय खाते मैं अति व्याकुल हो गया हूं। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मैं पीड़ित हूँ और बचपन से ही रोगी हूँ; मैं मृत्यु के निकट हूँ; मैं तेरा आतंक सहता हूँ; मैं निस्सहाय हूँ। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मैं बचपन ही से दु:खी वरन् अधमुआ हूँ, तुझ से भय खाते मैं अति व्याकुल हो गया हूँ। सरल हिन्दी बाइबल मैं युवावस्था से आक्रांत और मृत्यु के निकट रहा हूं; मैं आपके आतंक से ताड़ना भोग रहा हूं तथा मैं अब दुःखी रह गया हूं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मैं बचपन ही से दुःखी वरन् अधमुआ हूँ, तुझ से भय खाते मैं अति व्याकुल हो गया हूँ। |
हे परमेश्वर, तू मेरा दृढ़ गढ़ है। तूने मुझे क्यों त्याग दिया है? मैं शत्रु के अंधेर के कारण क्यों विलाप करता फिरूँ?
यीशु अत्यंत व्याकुल होकर और भी यत्न से प्रार्थना करने लगा; और उसका पसीना लहू की बड़ी-बड़ी बूँदों के समान भूमि पर गिर रहा था।