भजन संहिता 83:2 - नवीन हिंदी बाइबल क्योंकि देख, तेरे शत्रु हुल्लड़ मचा रहे हैं; और तेरे बैरियों ने सिर उठाया है। पवित्र बाइबल हे परमेश्वर, तेरे शत्रु तेरे विरोध में कुचक्र रच रहे हैं। तेरे शत्रु शीघ्र ही वार करेंगे। Hindi Holy Bible क्योंकि देख तेरे शत्रु धूम मचा रहे हैं; और तेरे बैरियों ने सिर उठाया है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) देख! तेरे शत्रु गरज रहे हैं; तेरे निंदकों ने सिर उठाया है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) क्योंकि देख तेरे शत्रु हंगामा मचा रहे हैं; और तेरे बैरियों ने सिर उठाया है। सरल हिन्दी बाइबल देखिए, आपके शत्रुओं में कैसी हलचल हो रही है, कैसे वे सिर उठा रहे हैं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 क्योंकि देख तेरे शत्रु धूम मचा रहे हैं; और तेरे बैरियों ने सिर उठाया है। |
तेरे बैरी तेरे सभा-स्थल के मध्य गरजे हैं, उन्होंने चिह्नों के रूप में अपनी ध्वजाओं को गाड़ दिया है।
समुद्र की लहरें उठी हैं, हे यहोवा, समुद्र की लहरें गर्जन के साथ उठी हैं; प्रचंड लहरें उठकर आपस में टकरा रही हैं।
जब पिलातुस ने यह देखा कि मुझसे कुछ बन नहीं पड़ता बल्कि और भी अधिक कोलाहल मच रहा है, तो उसने पानी लेकर भीड़ के सामने अपने हाथ धोए और कहा, “मैं इस मनुष्य के लहू से निर्दोष हूँ; तुम ही जानो।”
तब भीड़ इकट्ठी होकर उन पर चढ़ आई, और मुख्य न्यायाधीशों ने उनके वस्त्र फाड़कर उतरवाए और आदेश दिया कि उन्हें बेंत लगाए जाएँ।
परंतु यहूदियों ने ईर्ष्या से भरकर कुछ बाज़ारू गुंडों को लिया और भीड़ इकट्ठी करके नगर में कोलाहल मचाने लगे, और यासोन के घर पर हमला करके उन्हें लोगों के सामने लाने का प्रयत्न किया।
तब सारा नगर भड़क गया और लोग दौड़कर इकट्ठे हुए, और पौलुस को पकड़कर मंदिर-परिसर से बाहर घसीट लाए, और तुरंत द्वार बंद कर दिए गए।
इस बात तक तो वे उसकी सुनते रहे; फिर वे ऊँची आवाज़ से चिल्लाने लगे, “ऐसे मनुष्य को पृथ्वी से मिटा दो, क्योंकि उसका जीवित रहना ठीक नहीं।”
जब विवाद बहुत बढ़ गया तो सेनापति ने इस डर से कि कहीं वे पौलुस के टुकड़े-टुकड़े न कर दें, सैनिकों को आदेश दिया कि वे नीचे जाकर उसे उनके बीच से बलपूर्वक निकालें और छावनी में ले आएँ।