ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 77:20 - नवीन हिंदी बाइबल

तूने मूसा और हारून के द्वारा अपनी प्रजा की अगुवाई भेड़ों के झुंड के समान की है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

तूने मुसा और हारून का उपयोग निज भक्तों की अगुवाई भेड़ों के झुण्ड की तरह करने में किया।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

तू ने मूसा और हारून के द्धारा, अपनी प्रजा की अगुवाई भेड़ों की सी की॥

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

तूने रेवड़ के सदृश अपनी प्रजा का मूसा और हारून के द्वारा नेतृत्‍व किया था।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

तू ने मूसा और हारून के द्वारा अपनी प्रजा की अगुवाई भेड़ों की सी की।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

एक चरवाहे के समान आप अपनी प्रजा को लेकर आगे बढ़ते गए. मोशेह और अहरोन आपके प्रतिनिधि थे.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

तूने मूसा और हारून के द्वारा, अपनी प्रजा की अगुआई भेड़ों की सी की।

अध्याय देखें



भजन संहिता 77:20
11 क्रॉस रेफरेंस  

परंतु वह अपनी प्रजा को भेड़ों के समान ले चला और उसने जंगल में उनकी अगुवाई झुंड के समान की।


हे इस्राएल के चरवाहे, तू जो यूसुफ की अगुवाई भेड़ों के झुंड के समान करता है, कान लगा! तू जो करूबों पर विराजमान है, अपना तेज दिखा!


यहोवा उन्हें मार्ग दिखाने के लिए दिन को बादल के खंभे में, और उन्हें उजियाला देने के लिए रात को आग के खंभे में उनके आगे-आगे चलता था, ताकि वे दिन और रात दोनों में चल सकें।


तब परमेश्‍वर का दूत जो इस्राएली सेना के आगे-आगे चलता था, हटकर उनके पीछे आ गया; और बादल का खंभा भी उनके आगे से हटकर उनके पीछे जा ठहरा।