जो मेरी दोषमुक्ति की कामना करते हैं वे आनंदित हों और जय जयकार करें, और निरंतर कहते रहें, “यहोवा की प्रशंसा हो, जो अपने सेवक के कल्याण से प्रसन्न होता है।”
भजन संहिता 70:4 - नवीन हिंदी बाइबल तेरे सब खोजी तेरे कारण हर्षित और आनंदित हों; और तेरे उद्धार से प्रेम रखनेवाले निरंतर कहते रहें, “परमेश्वर की बड़ाई हो!” पवित्र बाइबल मुझको यह आस है कि ऐसे वे सभी लोग जो तेरी आराधना करते हैं, वह अति प्रसन्न हों। वे सभी लोग तेरी सहायता की आस रहते हैं वे तेरी सदा स्तुती करते रहें। Hindi Holy Bible जितने तुझे ढूंढ़ते हैं, वे सब तेरे कारण हर्षित और आनन्दित हों! और जो तेरा उद्धार चाहते हैं, वे निरन्तर कहते रहें, कि परमेश्वर की बड़ाई हो। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) परन्तु वे सब जो तुझ को खोजते हैं, तुझ में हर्षित और आनन्दित हों। जो लोग तेरे उद्धार से प्रेम करते हैं, वे निरन्तर यह कहते रहें, “परमेश्वर महान है” । पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जितने तुझे ढूँढ़ते हैं, वे सब तेरे कारण हर्षित और आनन्दित हों; और जो तेरा उद्धार चाहते हैं, वे निरन्तर कहते रहें, “परमेश्वर की बड़ाई हो!” सरल हिन्दी बाइबल किंतु वे सभी, जो आपकी खोज करते हैं हर्षोल्लास में मगन हों; वे सभी, जिन्हें आपके उद्धार की आकांक्षा है, यही कहें, “अति महान हैं परमेश्वर!” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जितने तुझे ढूँढ़ते हैं, वे सब तेरे कारण हर्षित और आनन्दित हों! और जो तेरा उद्धार चाहते हैं, वे निरन्तर कहते रहें, “परमेश्वर की बड़ाई हो!” |
जो मेरी दोषमुक्ति की कामना करते हैं वे आनंदित हों और जय जयकार करें, और निरंतर कहते रहें, “यहोवा की प्रशंसा हो, जो अपने सेवक के कल्याण से प्रसन्न होता है।”
जितने तुझे खोजते हैं वे सब तुझमें आनंदित और मगन हों; जितने तेरे उद्धार को प्रिय जानते हैं, वे सब निरंतर कहें, “यहोवा की बड़ाई हो!”
परंतु जो तेरी शरण लेते हैं वे सब मगन हों। वे सदैव आनंद के गीत गाते रहें, क्योंकि तू उनकी रक्षा करता है; और जो तेरे नाम के प्रेमी हैं वे तुझमें प्रफुल्लित हों।
मैं तुमसे सच-सच कहता हूँ कि तुम रोओगे और विलाप करोगे, परंतु संसार आनंदित होगा; तुम शोकित होगे, परंतु तुम्हारा शोक आनंद में बदल जाएगा।