भजन संहिता 69:9 - नवीन हिंदी बाइबल क्योंकि तेरे भवन की धुन ने मुझे भस्म कर दिया है। जो निंदा वे तेरी करते हैं, वही मुझे सहनी पड़ी है। पवित्र बाइबल तेरे मन्दिर के प्रति मेरी तीव्र लगन ही मुझे जलाये डाल रही है। वे जो तेरा उपहास करते हैं वह मुझ पर आन पडा है। Hindi Holy Bible क्योंकि मैं तेरे भवन के निमित्त जलते जलते भस्म हुआ, और जो निन्दा वे तेरी करते हैं, वही निन्दा मुझ को सहनी पड़ी है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तेरे घर की धुन ने मुझे खा लिया, जो निन्दा तेरे निन्दकों ने की, वही मुझपर पड़ी। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) क्योंकि मैं तेरे भवन की धुन में जलते जलते भस्म हुआ। और जो निन्दा वे तेरी करते हैं, वही निन्दा मुझ को सहनी पड़ी है। सरल हिन्दी बाइबल आपके भवन की धुन में जलते जलते मैं भस्म हुआ, तथा आपके निंदकों द्वारा की जा रही निंदा मुझ पर पड़ रही है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 क्योंकि मैं तेरे भवन के निमित्त जलते-जलते भस्म हुआ, और जो निन्दा वे तेरी करते हैं, वही निन्दा मुझ को सहनी पड़ी है। (यूह. 2:17, रोम. 15:3, इब्रा. 11:26) |
मेरे प्राण के खोजी मेरे लिए जाल बिछाते हैं, और मेरी हानि चाहनेवालों ने मुझे नष्ट करने की धमकी दी है। वे दिन भर दुष्टता की युक्तियाँ रचते हैं।
वहाँ से होकर जानेवाले सब लोग उसे लूट लेते हैं, और वह अपने पड़ोसियों में निंदा का पात्र बन गया है।
मसीह ने भी अपने आपको प्रसन्न नहीं किया, बल्कि जैसा लिखा है : तेरी निंदा करनेवालों की निंदा मुझ पर आ पड़ी।