अब्राम कनान देश के शकेम में उस स्थान तक पहुँचा जहाँ मोरे का बांजवृक्ष था। उस समय उस देश में कनानी लोग रहते थे।
भजन संहिता 60:6 - नवीन हिंदी बाइबल परमेश्वर ने अपनी पवित्रता में कहा, “मैं हर्षित होऊँगा; मैं शकेम को बाँट दूँगा, और सुक्कोत की तराई को नापूँगा। पवित्र बाइबल परमेश्वर ने अपने मन्दिर में कहा: “मेरी विजय होगी और मैं विजय पर हर्षित होऊँगा। मैं इस धरती को अपने लोगों के बीच बाँटूंगा। मैं शकेम और सुक्कोत घाटी का बँटवारा करूँगा। Hindi Holy Bible परमेश्वर पवित्रता के साथ बोला है मैं प्रफुल्लित हूंगा; मैं शकेम को बांट लूंगा, और सुक्कोत की तराई को नपवाऊंगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) परमेश्वर ने अपनी पवित्रता में यह कहा है, “मैं प्रसन्न होकर शकेम को विभाजित करूंगा; और सूक्कोत घाटी को नाप दूंगा; पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) परमेश्वर पवित्रता के साथ बोला है, “मैं प्रफुल्लित हूँगा; मैं शकेम को बाँट लूँगा, और सुक्कोत की तराई को नपवाऊँगा। सरल हिन्दी बाइबल परमेश्वर ने अपने पवित्र स्थान में घोषणा की है: “अपने विजय में मैं शेकेम को विभाजित करूंगा तथा मैं सुक्कोथ घाटी को नाप कर बंटवारा कर दूंगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 परमेश्वर पवित्रता के साथ बोला है, “मैं प्रफुल्लित होऊँगा; मैं शेकेम को बाँट लूँगा, और सुक्कोत की तराई को नपवाऊँगा। |
अब्राम कनान देश के शकेम में उस स्थान तक पहुँचा जहाँ मोरे का बांजवृक्ष था। उस समय उस देश में कनानी लोग रहते थे।
यहोवा ने दाऊद से शपथ खाई है और वह उससे पीछे न हटेगा : “मैं तेरे सिंहासन पर तेरे निज पुत्र को बैठाऊँगा।
मैंने उसी परमेश्वर पर भरोसा रखा है, जिसके वचन की मैं प्रशंसा करता हूँ; मैं न डरूँगा। मनुष्य मेरा क्या बिगाड़ सकता है?
एक बार तूने अपने भक्तों से दर्शन में बात की, और कहा, “मैंने एक वीर को सहायता प्रदान की है; मैंने प्रजा में से एक युवक को चुनकर ऊँचा उठाया है।