भजन संहिता 59:13 - नवीन हिंदी बाइबल अपने प्रकोप से उनका विनाश कर, हाँ, उनका विनाश कर जिससे उनका अंत हो जाए, और समस्त पृथ्वी के लोग यह जानें कि परमेश्वर याकूब पर राज्य करता है। सेला। पवित्र बाइबल तू अपने क्रोध से उनको नष्ट कर। उन्हें पूरी तरह नष्ट कर! लोग तभी जानेंगे कि परमेश्वर, याकूब के लोगों का और वह सारे संसर का राजा है। Hindi Holy Bible जलजलाहट में आकर उनका अन्त कर, उनका अन्त कर दे ताकि वे नष्ट हो जाएं तब लोग जानेंगे कि परमेश्वर याकूब पर, वरन पृथ्वी की छोर तक प्रभुता करता है॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उन्हें क्रोध से भस्म कर दे; तू उन्हें भस्म कर कि वे शेष न रहें; जिससे मनुष्य जानें कि परमेश्वर पृथ्वी के सीमान्त तक इस्राएली कौम पर राज्य करता है। सेलाह पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जलजलाहट में आकर उनका अन्त कर, उनका अन्त कर दे ताकि वे नष्ट हो जाएँ, तब लोग जानेंगे कि परमेश्वर याकूब पर, वरन् पृथ्वी की छोर तक प्रभुता करता है। (सेला) सरल हिन्दी बाइबल उन्हें अपनी क्रोध अग्नि में भस्म कर दीजिए, उन्हें इस प्रकार भस्म कीजिए, कि उनका कुछ भी शेष न रह जाए. तब यह पृथ्वी की छोर तक सर्वविदित बातें हो जाएगी, कि परमेश्वर ही वस्तुतः याकोब के शासक हैं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जलजलाहट में आकर उनका अन्त कर, उनका अन्त कर दे ताकि वे नष्ट हो जाएँ तब लोग जानेंगे कि परमेश्वर याकूब पर, वरन् पृथ्वी की छोर तक प्रभुता करता है। (सेला) |
पापी लोग पृथ्वी पर से मिट जाएँ, और दुष्ट लोग भविष्य में न रहें। हे मेरे मन, यहोवा को धन्य कह! याह की स्तुति करो!
उसे शाप देना पसंद था, पर शाप उसी पर आ पड़ा; वह आशिष देने से प्रसन्न न होता था, इसलिए आशिष उससे दूर रही।
उन्हें घात न कर, ऐसा न हो कि मेरी प्रजा भूल जाए। हे प्रभु, हे हमारी ढाल, अपने सामर्थ्य से उन्हें तितर-बितर कर, और उन्हें गिरा दे।
तब सब लोग डर जाएँगे और परमेश्वर के कार्य का वर्णन करेंगे, और जो कुछ उसने किया है उस पर ध्यान देंगे।
भला हो कि दुष्टों की बुराई का अंत हो जाए, परंतु तू धर्मी को स्थिर कर; क्योंकि धर्मी परमेश्वर तो मन और हृदय का जाँचनेवाला है।
बुरा मनुष्य अपने ही दुर्वचनों के जाल में फँस जाता है, परंतु धर्मी संकट से बच निकलता है।