ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 53:2 - नवीन हिंदी बाइबल

परमेश्‍वर स्वर्ग से मनुष्यों पर दृष्‍टि करता है कि देखे कि कोई बुद्धिमान, कोई परमेश्‍वर का खोजी है या नहीं।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

सचमुच, आकाश में एक ऐसा परमेश्वर है जो हमें देखता और झाँकता रहता है। यह देखने को कि क्या यहाँ पर कोई विवेकपूर्ण व्यक्ति और विवेकपूर्ण जन परमेश्वर को खोजते रहते हैं?

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

परमेश्वर ने स्वर्ग पर से मनुष्यों के ऊपर दृष्टि की ताकि देखे कि कोई बुद्धि से चलने वाला वा परमेश्वर को पूछने वाला है कि नहीं॥

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

परमेश्‍वर स्‍वर्ग से मनुष्‍यों पर दृष्‍टिपात करता है, यह देखने के लिए कि क्‍या कोई ऐसा मनुष्‍य है जो समझ से काम करता है, जो परमेश्‍वर को खोजता है?

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

परमेश्‍वर ने स्वर्ग पर से मनुष्यों के ऊपर दृष्‍टि की ताकि देखे कि कोई बुद्धि से चलनेवाला या परमेश्‍वर को पूछनेवाला है कि नहीं।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

स्वर्ग से परमेश्वर मनुष्यों पर दृष्टि डालते हैं इस आशा में कि कोई तो होगा, जो बुद्धिमान है, जो परमेश्वर की खोज करता हो.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

परमेश्वर ने स्वर्ग पर से मनुष्यों के ऊपर दृष्टि की ताकि देखे कि कोई बुद्धि से चलनेवाला या परमेश्वर को खोजनेवाला है कि नहीं।

अध्याय देखें



भजन संहिता 53:2
14 क्रॉस रेफरेंस  

दुष्‍ट अपने अभिमान के कारण परमेश्‍वर को नहीं खोजता; वह सोचता है कि कोई परमेश्‍वर है ही नहीं।


क्योंकि यहोवा ने अपने ऊँचे और पवित्रस्थान से दृष्‍टि की; हाँ, उसने स्वर्ग से पृथ्वी की ओर देखा है,


यहोवा अपने पवित्र मंदिर में है; यहोवा का सिंहासन स्वर्ग में है। उसकी आँखें मनुष्य की संतान को देखती रहती हैं, और उसकी पलकें उन्हें जाँचती हैं।


यहोवा का भय मानना बुद्धि का मूल है। जो उसकी आज्ञाओं को मानते हैं, उन सब की समझ उत्तम होती है। उसकी स्तुति सदा होती रहेगी।


तूने कहा है, “मेरे दर्शन के खोजी हो।” तब मेरे मन ने तुझसे कहा, “हे यहोवा, मैं तेरे दर्शन का खोजी रहूँगा।”