भजन संहिता 44:10 - नवीन हिंदी बाइबल तूने हमें शत्रुओं को पीठ दिखाने को विवश कर दिया, और हमारे बैरियों ने हमसे लूट-मार की है। पवित्र बाइबल तूने हमें हमारे शत्रुओं को पीछे धकेलने दिया। हमारे शत्रु हमारे धन वैभव छीन ले गये। Hindi Holy Bible तू हम को शत्रु के साम्हने से हटा देता है, और हमारे बैरी मनमाने लूट मार करते हैं। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तूने हमें विवश किया कि हम अपने बैरी को पीठ दिखाएं- जो हमसे घृणा करते थे, उन्होंने हमें लूट लिया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तू हम को शत्रु के सामने से हटा देता है, और हमारे बैरी मनमाने लूट मार करते हैं। सरल हिन्दी बाइबल आपके दूर होने के कारण, हमें शत्रुओं को पीठ दिखानी पड़ी. यहां तक कि हमारे विरोधी हमें लूटकर चले गए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तू हमको शत्रु के सामने से हटा देता है, और हमारे बैरी मनमाने लूट मार करते हैं। |
तूने अपने दास के साथ बाँधी वाचा को त्याग दिया, और उसके मुकुट को भूमि पर गिराकर अशुद्ध किया है।
वहाँ से होकर जानेवाले सब लोग उसे लूट लेते हैं, और वह अपने पड़ोसियों में निंदा का पात्र बन गया है।
मैं तुम्हारे विरुद्ध हो जाऊँगा, और तुम अपने शत्रुओं से हार जाओगे। तुम्हारे बैरी तुम पर अधिकार करेंगे, और जब कोई तुम्हें खदेड़ता भी न होगा तब भी तुम भागोगे।