भजन संहिता 35:26 - नवीन हिंदी बाइबल जो मेरे संकट पर हँसते हैं वे सब लज्जित और अपमानित हों; जो मुझे नीचा दिखाते हैं वे लज्जा और निंदा से ढक जाएँ। पवित्र बाइबल मैं आशा करता हूँ कि मेरे शत्रु निराश और लज्जित होंगे। वे जन प्रसन्न थे जब मेरे साथ बुरी बातें घट रही थीं। वे सोचा करते कि वे मुझसे श्रेष्ठ हैं! सो ऐसे लोगों को लाज में डूबने दे। Hindi Holy Bible जो मेरी हानि से आनन्दित होते हैं उनके मुंह लज्जा के मारे एक साथ काले हों! जो मेरे विरुद्ध बड़ाई मारते हैं वह लज्जा और अनादर से ढ़ंप जाएं! पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जो लोग मेरी विपत्ति पर हंसते हैं, उन्हें पूर्णत: लज्जित और अपमानित कर। जो व्यक्ति मेरे विरुद्ध शक्ति संचित करते हैं, उन्हें लज्जा और अनादर से ढांप दे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जो मेरी हानि से आनन्दित होते हैं उनके मुँह लज्जा के मारे एक साथ काले हों! जो मेरे विरुद्ध बड़ाई मारते हैं वे लज्जा और अनादर से ढँप जाएँ! सरल हिन्दी बाइबल वे सभी, जो मेरी दुखद स्थिति पर आनंदित हो रहे हैं, लज्जित और निराश हो जाएं; वे सभी, जिन्होंने मुझे नीच प्रमाणित करना चाहा था स्वयं निंदा और लज्जा में दब जाएं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जो मेरी हानि से आनन्दित होते हैं उनके मुँह लज्जा के मारे एक साथ काले हों! जो मेरे विरुद्ध बड़ाई मारते हैं वह लज्जा और अनादर से ढँप जाएँ! |
मैं उसके शत्रुओं को तो लज्जा का वस्त्र पहनाऊँगा, परंतु उसका मुकुट उसके सिर पर सुशोभित होगा।”
जो मेरे प्राण के खोजी हैं वे लज्जित और अपमानित हों! जो मेरी हानि की योजना बनाते हैं वे पीछे खदेड़े जाएँ और लज्जित हों!
क्योंकि मैंने कहा, “जो लोग मेरे पैर फिसलने के कारण मुझे नीचा दिखाकर अपने पर घमंड करते हैं, वे मुझ पर आनंदित न हो पाएँ।”
मेरी बदनामी करनेवाला मेरा शत्रु नहीं है, नहीं तो मैं सह लेता; और न ही वह मेरा बैरी है जो मेरे विरुद्ध डींग मारता है, नहीं तो मैं उससे छिप जाता।
जो मेरे प्राण के शत्रु हैं वे लज्जित हों और उनका अंत हो जाए; जो मेरी हानि चाहते हैं वे निंदा और अपमान में डूब जाएँ।
इसी प्रकार, हे जवानो, तुम भी प्रवरों के अधीन रहो। तुम सब एक दूसरे के प्रति दीनता को धारण कर लो, क्योंकि परमेश्वर अभिमानियों का विरोध करता है, परंतु दीनों पर अनुग्रह करता है।