वह जिसके हाथ निर्दोष हैं और हृदय शुद्ध है, जिसने अपने मन को व्यर्थ बात की ओर नहीं लगाया, और न कपट से शपथ खाई है।
भजन संहिता 26:6 - नवीन हिंदी बाइबल मैं अपने हाथ निर्दोषता से धोऊँगा, तब हे यहोवा, मैं तेरी वेदी की परिक्रमा करूँगा, पवित्र बाइबल हे यहोवा, मैं हाथ धोकर तेरी वेदी पर आता हूँ। Hindi Holy Bible मैं अपने हाथों को निर्दोषता के जल से धोऊंगा, तब हे यहोवा मैं तेरी वेदी की प्रदक्षिणा करूंगा, पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मैं निर्दोषता के जल में हाथ धोकर, प्रभु, तेरी वेदी की परिक्रमा करता हूँ; पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मैं अपने हाथों को निर्दोषता के जल से धोऊँगा, तब हे यहोवा मैं तेरी वेदी की प्रदक्षिणा करूँगा। सरल हिन्दी बाइबल मैं अपने हाथ धोकर निर्दोषता प्रमाणित करूंगा और याहवेह, मैं आपकी वेदी की परिक्रमा करूंगा, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मैं अपने हाथों को निर्दोषता के जल से धोऊँगा, तब हे यहोवा मैं तेरी वेदी की प्रदक्षिणा करूँगा, (भज. 73:13) |
वह जिसके हाथ निर्दोष हैं और हृदय शुद्ध है, जिसने अपने मन को व्यर्थ बात की ओर नहीं लगाया, और न कपट से शपथ खाई है।
तब मैं परमेश्वर की वेदी के पास जाऊँगा, उस परमेश्वर के पास जो मेरा असीम आनंद है। हे परमेश्वर, हे मेरे परमेश्वर, मैं वीणा बजाते हुए तेरी स्तुति करूँगा।
निश्चय मैंने अपने हृदय को व्यर्थ ही शुद्ध रखा, और व्यर्थ अपने हाथों को निर्दोषता में धोया है;
शमौन पतरस ने उससे कहा, “प्रभु, तो मेरे पैर ही नहीं बल्कि मेरे हाथ और मेरा सिर भी धो दे।”
अब मैं चाहता हूँ कि हर जगह पुरुष बिना क्रोध और विवाद के पवित्र हाथों को उठाकर प्रार्थना करें।
तो उसने हमारा उद्धार किया—उसने यह हमारे द्वारा किए गए धर्म के कार्यों के कारण नहीं, बल्कि अपनी दया के अनुसार पवित्र आत्मा के द्वारा नए जन्म और नए किए जाने के स्नान से किया।