उसने हमारे पापों के अनुसार हमसे व्यवहार नहीं किया, और न ही हमारे अधर्म के कामों के अनुसार हमें बदला दिया है।
भजन संहिता 119:124 - नवीन हिंदी बाइबल अपने दास के साथ अपनी करुणा के अनुसार व्यवहार कर, और अपनी विधियाँ मुझे सिखा। पवित्र बाइबल तू अपना सच्चा प्रेम मुझ पर प्रकट कर। मैं तेरा दास हूँ। तू मुझे अपने विधान की शिक्षा दे। Hindi Holy Bible अपने दास के संग अपनी करूणा के अनुसार बर्ताव कर, और अपनी विधियां मुझे सिखा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) अपनी करुणा के अनुसार अपने सेवक के साथ व्यवहार कर, प्रभु, मुझे अपनी संविधियां सिखा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) अपने दास के संग अपनी करुणा के अनुसार बर्ताव कर, और अपनी विधियाँ मुझे सिखा। सरल हिन्दी बाइबल अपने करुणा-प्रेम के अनुरूप अपने सेवक से व्यवहार कीजिए और मुझे अपने अधिनियमों की शिक्षा दीजिए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 अपने दास के संग अपनी करुणा के अनुसार बर्ताव कर, और अपनी विधियाँ मुझे सिखा। |
उसने हमारे पापों के अनुसार हमसे व्यवहार नहीं किया, और न ही हमारे अधर्म के कामों के अनुसार हमें बदला दिया है।
मेरी ओर फिरकर मुझ पर अनुग्रह कर, जैसा कि तू अपने नाम से प्रेम रखनेवालों के साथ करता है।
मैंने अपने चाल-चलन का वर्णन तुझसे किया है, और तूने मुझे उत्तर दिया है; तू मुझे अपनी विधियाँ सिखा।
तू उन्हें मनुष्य के षड्यंत्रों से बचाकर अपनी उपस्थिति की सुरक्षा में छिपाता है; तू उन्हें अपने शरणस्थान में रखकर झगड़ालू जीभ से बचाता है।
हे परमेश्वर, अपनी करुणा के अनुसार मुझ पर अनुग्रह कर; अपनी बड़ी दया के अनुसार मेरे अपराधों को मिटा दे।
परंतु हे यहोवा, मेरी प्रार्थना तो तुझसे है। हे परमेश्वर, अपनी कृपा के समय, अपनी अपार करुणा से और अपने उद्धार की सच्चाई के अनुसार मुझे उत्तर दे।
हे यहोवा, मुझे उत्तर दे, क्योंकि तेरी करुणा उत्तम है; अपनी दया की बहुतायत के अनुसार मेरी ओर ध्यान दे।
हमारे पूर्वजों के द्वारा किए अधर्म के कामों को हमारे विरुद्ध स्मरण न कर। तेरी दया हम पर शीघ्र हो, क्योंकि हम बड़ी दुर्दशा में पड़े हैं।
“परंतु कर वसूलनेवाले ने दूर खड़े होकर अपनी आँखें स्वर्ग की ओर उठाना भी नहीं चाहा, बल्कि अपनी छाती पीट-पीटकर कहने लगा, ‘हे परमेश्वर, मुझ पापी पर दया कर।’