जो यहोवा पर भरोसा रखते हैं, वे सिय्योन पर्वत के समान हैं, जो टलता नहीं, बल्कि सदा स्थिर रहता है।
भजन संहिता 112:6 - नवीन हिंदी बाइबल वह तो सदा तक अटल रहेगा; धर्मी का स्मरण सदा बना रहेगा। पवित्र बाइबल ऐसा व्यक्ति का पतन कभी नहीं होगा। एक अच्छे व्यक्ति को सदा याद किया जायेगा। Hindi Holy Bible वह तो सदा तक अटल रहेगा; धर्मी का स्मरण सदा तक बना रहेगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वह कभी विचलित न होगा, भक्त की स्मृति सदा बनी रहेगी। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वह तो सदा तक अटल रहेगा; धर्मी का स्मरण सदा तक बना रहेगा। सरल हिन्दी बाइबल यह सुनिश्चित है, कि वह कभी पथभ्रष्ट न होगा; धर्मी अपने पीछे स्थायी नाम छोड़ जाता है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वह तो सदा तक अटल रहेगा; धर्मी का स्मरण सदा तक बना रहेगा। |
जो यहोवा पर भरोसा रखते हैं, वे सिय्योन पर्वत के समान हैं, जो टलता नहीं, बल्कि सदा स्थिर रहता है।
वह अपना रुपया ब्याज पर नहीं देता और न निर्दोष को हानि पहुँचाने के लिए घूस लेता है। जो कोई ऐसी चाल चलता है वह कभी नहीं डगमगाएगा।
परंतु हे परमेश्वर, तू उन्हें विनाश के गड्ढे में डाल देगा; हत्यारे और कपटी मनुष्य अपनी आधी आयु तक भी जीवित न रहेंगे, परंतु मैं तो तुझ पर भरोसा रखे रहूँगा।
क्योंकि परमेश्वर ऐसा अन्यायी नहीं कि वह तुम्हारे कार्य और उस प्रेम को भूल जाए जो तुमने उसके नाम के लिए पवित्र लोगों की सेवा करने में दिखाया था, और जिनकी सेवा तुम अब भी कर रहे हो।