भजन संहिता 102:13 - नवीन हिंदी बाइबल तू उठकर सिय्योन पर दया करेगा; क्योंकि उस पर अनुग्रह करने का निर्धारित समय आ पहुँचा है। पवित्र बाइबल तेरा उत्थान होगा और तू सिय्योन को चैन देगा। वह समय आ रहा है, जब तू सिय्योन पर कृपालु होगा। Hindi Holy Bible तू उठकर सिय्योन पर दया करेगा; क्योंकि उस पर अनुग्रह करने का ठहराया हुआ समय आ पहुंचा है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तू उठेगा, और सियोन पर दया करेगा; उस पर कृपा करने का यही समय है; निर्धारित समय आ पहुँचा है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तू उठकर सिय्योन पर दया करेगा; क्योंकि उस पर अनुग्रह करने का ठहराया हुआ समय आ पहुँचा है। सरल हिन्दी बाइबल आप उठेंगे और ज़ियोन पर मनोहरता करेंगे, क्योंकि यही सुअवसर है कि आप उस पर अपनी कृपादृष्टि प्रकाशित करें. वह ठहराया हुआ अवसर आ गया है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तू उठकर सिय्योन पर दया करेगा; क्योंकि उस पर दया करने का ठहराया हुआ समय आ पहुँचा है। |
हे यहोवा, अपने क्रोध में उठ! क्रोध से भरे मेरे विरोधियों के विरुद्ध तू खड़ा हो जा! मेरे लिए जाग! तूने तो न्याय का आदेश दिया है।
पर्वतों को उत्पन्न करने से पहले, या इससे पहले कि तू पृथ्वी और जगत की सृष्टि करता, अनादिकाल से अनंतकाल तक तू ही परमेश्वर है।
क्योंकि हे यहोवा, तेरे शत्रु, हाँ तेरे शत्रु नष्ट होंगे; सब अनर्थकारी तितर-बितर हो जाएँगे।
फिर परमेश्वर ने मूसा से यह भी कहा, “तू इस्राएलियों से यह कहना : तुम्हारे पूर्वजों के परमेश्वर अर्थात् अब्राहम के परमेश्वर, इसहाक के परमेश्वर, और याकूब के परमेश्वर यहोवा ने मुझे तुम्हारे पास भेजा है। सदा के लिए मेरा नाम यही रहेगा, और इसी नाम से पीढ़ी-पीढ़ी में मुझे स्मरण किया जाएगा।
उसने उनसे कहा,“उन समयों या कालों को जानना जिन्हें पिता ने अपने अधिकार में रखा है, तुम्हारा कार्य नहीं;
परंतु जब समय पूरा हुआ तो परमेश्वर ने अपने पुत्र को भेजा, जो स्त्री से जन्मा और व्यवस्था के अधीन उत्पन्न हुआ,
और कैसे परमेश्वर के दिन के शीघ्र आने की प्रतीक्षा करनी चाहिए! उस दिन के कारण आकाश आग से जलकर नष्ट हो जाएगा और उसके तत्त्व प्रचंड ताप के कारण पिघल जाएँगे।
हे प्रियो, यह बात तुमसे छिपी न रहे कि प्रभु के लिए एक दिन हज़ार वर्ष के समान है और हज़ार वर्ष एक दिन के समान।