तेरे नथनों की साँस से जल इकट्ठा हो गया, धाराएँ एक स्थान पर थम गईं, और समुद्र के बीचों-बीच गहरा जल जम गया।
नीतिवचन 23:34 - नवीन हिंदी बाइबल तू समुद्र के बीच सोनेवाले के समान, या मस्तूल के सिरे पर लेटनेवाले के समान होगा। पवित्र बाइबल तू ऐसा हो जायेगा, जैसे उफनते सागर पर सो रहा हो और जैसे मस्तूल की शिखर लेटा हो। Hindi Holy Bible और तू समुद्र के बीच लेटने वाले वा मस्तूल के सिरे पर सोने वाले के समान रहेगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तुझे ऐसा अनुभव होगा मानो तू समुद्र के तल में पड़ा है, मानो तू मस्तूल की चोटी पर खड़ा है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तू समुद्र के बीच लेटनेवाले या मस्तूल के सिरे पर सोनेवाले के समान रहेगा। सरल हिन्दी बाइबल तुम्हें ऐसा अनुभव होगा, मानो तुम समुद्र की लहरों पर लेटे हुए हो, ऐसा, मानो तुम जलयान के उच्चतम स्तर पर लेटे हो. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और तू समुद्र के बीच लेटनेवाले या मस्तूल के सिरे पर सोनेवाले के समान रहेगा। |
तेरे नथनों की साँस से जल इकट्ठा हो गया, धाराएँ एक स्थान पर थम गईं, और समुद्र के बीचों-बीच गहरा जल जम गया।
तू कहेगा, “उन्होंने मुझे मारा, पर मुझे पीड़ा नहीं हुई। उन्होंने मुझे पीटा, पर मुझे पता भी न चला। मैं कब होश में आऊँगा कि फिर से पीऊँ?”
राजाओं को यह शोभा नहीं देता, हे लमूएल, राजाओं को दाखमधु पीना, और शासकों को मदिरा पीना शोभा नहीं देता;
क्योंकि जैसे जलप्रलय से पहले के उन दिनों में जब तक नूह ने जहाज़ में प्रवेश नहीं किया था, लोग खाते-पीते, विवाह करते और विवाह कराते रहे;
“तुम अपने विषय में सावधान रहो, कहीं ऐसा न हो कि तुम्हारे मन दुराचार, मतवालेपन और जीवन की चिंताओं के भार से दब जाएँ, और वह दिन अचानक फंदे के समान तुम पर आ पड़े।