निर्गमन 29:10 - नवीन हिंदी बाइबल “फिर तू बछड़े को मिलापवाले तंबू के सामने ले आना, तथा हारून और उसके पुत्र बछड़े के सिर पर अपने हाथ रखें। पवित्र बाइबल “तब मिलापवाले तम्बू के सामने के स्थान पर बछड़े को लाओ। हारून और उसके पुत्रों को चाहिए कि वे बछड़े के सिर पर हाथ रखें। Hindi Holy Bible और बछड़े को मिलाप वाले तम्बू के साम्हने समीप ले आना। और हारून और उसके पुत्र बछड़े के सिर पर अपने अपने हाथ रखें, पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ‘तू बछड़े को मिलन-शिविर के सम्मुख लाना। हारून और उसके पुत्र बछड़े के सिर पर अपने हाथ रखेंगे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “तब बछड़े को मिलापवाले तम्बू के सामने समीप ले आना। हारून और उसके पुत्र बछड़े के सिर पर अपने अपने हाथ रखें, सरल हिन्दी बाइबल “इसके बाद बछड़े को मिलनवाले तंबू के सामने लाना और अहरोन के पुत्र उस बछड़े के सिर पर अपना हाथ रखें. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “तब बछड़े को मिलापवाले तम्बू के सामने समीप ले आना। और हारून और उसके पुत्र बछड़े के सिर पर अपने-अपने हाथ रखें, |
“फिर तू दूसरे मेढ़े को लेना, और हारून तथा उसके पुत्र उस मेढ़े के सिर पर अपने-अपने हाथ रखें;
वह होमबलि के पशु के सिर पर अपना हाथ रखे, तब वह उसके लिए प्रायश्चित्त के रूप में ग्रहण किया जाएगा।
हारून अपने दोनों हाथ जीवित बकरे के सिर पर रखे, और उस पर इस्राएलियों के सब अधर्मों और उनके सब अपराधों और उनके सारे पापों को अंगीकार करे। वह उन्हें बकरे के सिर पर रखकर उसे किसी नियुक्त व्यक्ति के हाथ जंगल में भिजवा दे।
वह अपना हाथ अपने भेंट के पशु के सिर पर रखे, और उसे मिलापवाले तंबू के द्वार पर बलि करे। तब हारून के पुत्र जो याजक हैं, उसके लहू को वेदी पर चारों ओर छिड़कें।
वह उस बछड़े को मिलापवाले तंबू के द्वार पर यहोवा के सम्मुख लाकर उसके सिर पर अपना हाथ रखे, और उस बछड़े को यहोवा के सम्मुख बलि करे।
तब वह पापबलि के बछड़े को लेकर आया, और हारून तथा उसके पुत्रों ने पापबलि के बछड़े के सिर पर अपने-अपने हाथ रखे।
तब वह होमबलि के मेढे़ को लेकर आया, और हारून तथा उसके पुत्रों ने मेढे़ के सिर पर अपने-अपने हाथ रखे।
वह जो पाप से अनजान था, उसे परमेश्वर ने हमारे लिए पाप ठहराया कि हम उसमें परमेश्वर की धार्मिकता बन जाएँ।