यहोवा ने जैसी आज्ञा मूसा को दी थी, हारून ने उसी के अनुसार उसे साक्षी के संदूक के सामने रख दिया कि वह वहीं रखा रहे।
निर्गमन 25:21 - नवीन हिंदी बाइबल प्रायश्चित्त के ढक्कने को संदूक के ऊपर लगवाना; और जो साक्षीपत्र मैं तुझे दूँगा उसे संदूक में रखना। पवित्र बाइबल “मैंने तुमको साक्षीपत्र का जो प्रमाण दिया है उसे साक्षीपत्र के सन्दूक में रखो और विशेष ढक्कन से सन्दूक को बन्द करो। Hindi Holy Bible और प्रायश्चित्त के ढकने को सन्दूक के ऊपर लगवाना; और जो साक्षीपत्र मैं तुझे दूंगा उसे सन्दूक के भीतर रखना। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तू दया-आसन को मंजूषा के ऊपर स्थापित करना। जो साक्षी-पत्र मैं तुझे दूँगा, उसे मंजूषा में रखना। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और प्रायश्चित्त के ढकने को सन्दूक के ऊपर लगवाना; और जो साक्षीपत्र मैं तुझे दूँगा उसे सन्दूक के भीतर रखना। सरल हिन्दी बाइबल करुणासन को संदूक के ऊपर लगाना और साक्षी पट्टिया जो मैं तुम्हें दूंगा उसे संदूक के अंदर रखना. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और प्रायश्चित के ढकने को सन्दूक के ऊपर लगवाना; और जो साक्षीपत्र मैं तुझे दूँगा उसे सन्दूक के भीतर रखना। |
यहोवा ने जैसी आज्ञा मूसा को दी थी, हारून ने उसी के अनुसार उसे साक्षी के संदूक के सामने रख दिया कि वह वहीं रखा रहे।
“तू उसे उस परदे के सामने रखना जो साक्षीपत्र के संदूक के पास है, अर्थात् प्रायश्चित्त के ढक्कने के सामने जो साक्षीपत्र के ऊपर है; वहीं मैं तुझसे मिला करूँगा।
उसने साक्षीपत्र को लेकर संदूक में रख दिया, तथा संदूक में डंडों को लगाकर प्रायश्चित्त के ढक्कने को संदूक के ऊपर रख दिया।
वह उस धूप को यहोवा के सम्मुख आग में डाले, जिससे धूप का धुआँ साक्षीपत्र के ऊपर के प्रायश्चित्त के ढक्कने पर छा जाए, नहीं तो वह मर जाएगा।
यहोवा ने मूसा से कहा, “अपने भाई हारून से कह कि वह जब चाहे पवित्रस्थान में संदूक के ऊपरवाले प्रायश्चित्त के ढक्कने के सामने, परदे के भीतर प्रवेश न करे, नहीं तो वह मर जाएगा; क्योंकि मैं प्रायश्चित्त के ढक्कने के ऊपर बादल में दिखाई दूँगा।