“फिर यदि कोई किसी व्यक्ति को चोट पहुँचाए, तो जैसा उसने किया हो वैसा ही उसके साथ भी किया जाए,
निर्गमन 21:23 - नवीन हिंदी बाइबल परंतु यदि कोई अन्य क्षति पहुँचे, तो प्राण के बदले प्राण का, पवित्र बाइबल किन्तु यदि स्त्री बुरी तरह घायल हो तो वह व्यक्ति जिसने उसे चोट पहुँचाई है अवश्य दण्डित किया जाए। यदि एक व्यक्ति मार दिया जाता है तो हत्यारा अवश्य मार दिया जाए। तुम एक जीवन के बदले दूसरा जीवन लो। Hindi Holy Bible परन्तु यदि उसको और कुछ हानि पहुंचे, तो प्राण की सन्ती प्राण का, पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ‘यदि मार-पीट में किसी की मृत्यु हो जाए तो तुझे प्राण के बदले प्राण देना होगा; पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) परन्तु यदि उसको और कुछ हानि पहुँचे, तो प्राण के बदले प्राण का, सरल हिन्दी बाइबल और यदि चोट ज्यादा है तो, पंच प्राण के बदले प्राण का भी फैसला कर सकते हैं, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 परन्तु यदि उसको और कुछ हानि पहुँचे, तो प्राण के बदले प्राण का, |
“फिर यदि कोई किसी व्यक्ति को चोट पहुँचाए, तो जैसा उसने किया हो वैसा ही उसके साथ भी किया जाए,
अर्थात् अंग-भंग के बदले अंग-भंग, आँख के बदले आँख, दाँत के बदले दाँत, जैसी चोट जिसने किसी को पहुँचाई हो उसे भी वैसी चोट पहुँचाई जाए।