परंतु इस्राएलियों के विरुद्ध, चाहे वे मनुष्य हों या उनके पशु, कोई कुत्ता भी न भौंकेगा; इससे तुम जान लोगे कि मैं यहोवा मिस्रियों और इस्राएलियों में भेद करता हूँ।
निर्गमन 11:6 - नवीन हिंदी बाइबल सारे मिस्र देश में बड़ा हाहाकार मच जाएगा, ऐसा हाहाकार जैसा न तो कभी हुआ और न कभी होगा। पवित्र बाइबल मिस्र की समूची धरती पर रोना—पीटना मचेगा। यह रोना—पीटना किसी भी गुजरे समय के रोने—पीटने से अधिक बुरा होगा और यह भविष्य के किसी भी रोने—पीटने के समय से अधिक बुरा होगा। Hindi Holy Bible और सारे मिस्र देश में बड़ा हाहाकार मचेगा, यहां तक कि उसके समान न तो कभी हुआ और न होगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) सारे मिस्र देश में बड़ा हाहाकार मचेगा। ऐसा हाहाकार न कभी हुआ था और न कभी होगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और सारे मिस्र देश में बड़ा हाहाकार मचेगा, यहाँ तक कि उसके समान न तो कभी हुआ और न होगा। सरल हिन्दी बाइबल तब पूरे देश में दुःख का माहौल होगा; ऐसा न तो कभी इससे पहले हुआ, न ऐसा फिर कभी होगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और सारे मिस्र देश में बड़ा हाहाकार मचेगा, यहाँ तक कि उसके समान न तो कभी हुआ और न होगा। |
परंतु इस्राएलियों के विरुद्ध, चाहे वे मनुष्य हों या उनके पशु, कोई कुत्ता भी न भौंकेगा; इससे तुम जान लोगे कि मैं यहोवा मिस्रियों और इस्राएलियों में भेद करता हूँ।
तब फ़िरौन अपने सब कर्मचारियों तथा सारे मिस्री लोगों सहित रात ही को उठ बैठा। मिस्र में भारी हाहाकार मच गया, क्योंकि एक भी घर ऐसा न था जिसमें कोई न मरा हो।
फिर यहोवा ने कहा, “मैंने मिस्र में रहनेवाले अपने लोगों के दुःखों को सचमुच देखा है, और उनकी उस पुकार को सुना है जो परिश्रम करानेवालों के कारण होती है। मैं उनकी पीड़ा को जानता हूँ।
देख, मैं कल इसी समय ऐसे भारी ओले बरसाऊँगा, जैसे मिस्र की नींव पड़ने के दिन से लेकर आज तक कभी नहीं बरसे।
जब तुम अब्राहम, इसहाक और याकूब और सब भविष्यवक्ताओं को परमेश्वर के राज्य में और स्वयं को बाहर निकाले हुए देखोगे, तो वहाँ रोना और दाँतों का पीसना होगा।