ऐसा नहीं होगा; केवल पुरुष ही जाकर यहोवा की आराधना करें, क्योंकि तुम यही चाहते थे।” और फिर उन्हें फ़िरौन के सामने से निकाल दिया गया।
निर्गमन 10:10 - नवीन हिंदी बाइबल तब उसने उनसे कहा, “यदि कभी ऐसा हो कि मैं तुम्हें बच्चों सहित जाने दूँ, तो यहोवा ही तुम्हारे साथ रहे; यह स्पष्ट है कि तुम्हारे मन में बुराई है। पवित्र बाइबल फ़िरौन ने उनसे कहा, “इससे पहले कि मैं तुम्हें और तुम्हारे सभी बच्चों को मिस्र छोड़कर जाने दूँ यहोवा को वास्तव में तुम्हारे साथ होना होगा। देखो तुम लोग एक बहुत बुरी योजना बना रहे हो। Hindi Holy Bible उसने इस प्रकार उन से कहा, यहोवा तुम्हारे संग रहे जब कि मैं तुम्हें बच्चों समेत जाने देता हूं; देखो, तुम्हारे आगे को बुराई है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) फरओ ने उनसे कहा, ‘यदि मैं तुम्हें और तुम्हारे बच्चों को जाने दूं तो प्रभु तुम्हारे साथ हो! पर देखो, तुम्हारे मुख पर बुराई झलक रही है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उस ने इस प्रकार उनसे कहा, “यहोवा तुम्हारे संग रहे यदि मैं तुम्हें बच्चों समेत जाने देता हूँ; देखो, तुम्हारे मन में बुराई है। सरल हिन्दी बाइबल फ़रोह ने कहा, “याहवेह तुम्हारे साथ रहें, लेकिन मुझे लगता है कि तुम्हारे मन में कोई ओर योजना छिपी हुई है! इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसने इस प्रकार उनसे कहा, “यहोवा तुम्हारे संग रहे जबकि मैं तुम्हें बच्चों समेत जाने देता हूँ; देखो, तुम्हारे मन में बुराई है। |
ऐसा नहीं होगा; केवल पुरुष ही जाकर यहोवा की आराधना करें, क्योंकि तुम यही चाहते थे।” और फिर उन्हें फ़िरौन के सामने से निकाल दिया गया।
तब फ़िरौन ने मूसा को बुलवाकर कहा, “तुम लोग जाकर यहोवा की आराधना करो, और अपने बाल-बच्चों को भी साथ ले जाओ; बस अपनी भेड़-बकरियों और गाय-बैलों को यहीं छोड़ जाओ।”
मूसा ने कहा, “हम तो अपने छोटों-बड़ों सब को लेकर जाएँगे। हम अपने बेटे-बेटियों, भेड़-बकरियों, और गाय-बैलों सहित जाएँगे, क्योंकि हमें यहोवा के लिए पर्व मनाना है।”
यहोवा उन्हें मार्ग दिखाने के लिए दिन को बादल के खंभे में, और उन्हें उजियाला देने के लिए रात को आग के खंभे में उनके आगे-आगे चलता था, ताकि वे दिन और रात दोनों में चल सकें।