परंतु वह विलंब करता रहा। तब उन पुरुषों ने उसका और उसकी पत्नी और दोनों बेटियों का हाथ पकड़ा तथा उन्हें नगर के बाहर ले आए, क्योंकि यहोवा की दया उस पर थी।
उत्पत्ति 43:10 - नवीन हिंदी बाइबल यदि हमने विलंब न किया होता, तो निश्चय ही अब तक दूसरी बार लौट आए होते।” पवित्र बाइबल यदि तुमने हमें पहले जाने दिया होता तो भोजन के लिए हम लोग दो यात्राएँ अभी तक कर चुके होते।” Hindi Holy Bible यदि हम लोग विलम्ब न करते, तो अब तब दूसरी बार लौट आते। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यदि हम विलम्ब न करते तो अब तक दो बार वहाँ से लौट चुके होते।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यदि हम लोग विलम्ब न करते, तो अब तक दूसरी बार लौट आते।” सरल हिन्दी बाइबल यदि हम देरी न करते तो हम वहां दो बार जाकर आ गए होते.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यदि हम लोग विलम्ब न करते, तो अब तक दूसरी बार लौट आते।” |
परंतु वह विलंब करता रहा। तब उन पुरुषों ने उसका और उसकी पत्नी और दोनों बेटियों का हाथ पकड़ा तथा उन्हें नगर के बाहर ले आए, क्योंकि यहोवा की दया उस पर थी।
तब उनके पिता इस्राएल ने उनसे कहा, “यदि ऐसा है तो एक काम करो कि उस पुरुष के लिए भेंट-स्वरूप इस देश की अच्छी से अच्छी वस्तुओं में से कुछ को अपने बोरों में ले जाओ, जैसे कि थोड़ा सा बलसान, और थोड़ा सा मधु, और कुछ सुगंधित द्रव्य, और गंधरस, पिस्ते, और बादाम।
मैं उसकी जिम्मेदारी लेता हूँ; मेरे ही हाथ से तू उसे वापस लेना। यदि मैं उसे वापस लाकर तेरे सामने खड़ा न करूँ तो मैं जीवन भर तेरा अपराधी ठहरूँगा।