ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




उत्पत्ति 31:10 - नवीन हिंदी बाइबल

जब भेड़-बकरियों के गाभिन होने का समय आया तो मैंने स्वप्‍न में यह देखा कि बकरियों से संसर्ग करनेवाले बकरे धारीदार, चित्तीदार और चितकबरे हैं।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

“जिस समय जानवर गाभिन होने के लिए मिल रहे थे मैंने एक स्वप्न देखा। मैंने देखा कि केवल नर जानवर जो गाभिन करने के लिए मिल रहे थे धारीदार और दागदार थे।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

भेड़-बकरियोंके गाभिन होने के समय मैं ने स्वप्न में क्या देखा, कि जो बकरे बकरियों पर चढ़ रहे हैं, सो धारीवाले, चित्तीवाले, और धब्बेवाले है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

बकरियों की समागम ऋतु में मैंने आँखें ऊपर उठाईं और स्‍वप्‍न में देखा, बकरियों पर चढने वाले बकरे धारीदार, चित्ते और धब्‍बेवाले हैं।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

भेड़–बकरियों के गाभिन होने के समय मैं ने स्वप्न में क्या देखा कि जो बकरे बकरियों पर चढ़ रहे हैं, वे धारीवाले, चित्तीवाले, और घब्बेवाले हैं।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

“तब पशुओं के समागम के अवसर पर मैंने एक स्वप्न देखा कि वे बकरे, जो संभोग कर रहे थे, वे धारीयुक्त, चित्तीयुक्त एवं धब्बे युक्त थे.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

भेड़-बकरियों के गाभिन होने के समय मैंने स्वप्न में क्या देखा, कि जो बकरे बकरियों पर चढ़ रहे हैं, वे धारीवाले, चित्तीवाले, और धब्बेवाले हैं।

अध्याय देखें



उत्पत्ति 31:10
11 क्रॉस रेफरेंस  

तब परमेश्‍वर ने स्वप्‍न में उससे कहा, “हाँ, मैं जानता हूँ कि तूने यह शुद्ध मन से किया है, और मैंने तुझे रोक भी रखा था कि तू मेरे विरुद्ध पाप न करे। इसलिए मैंने तुझे उसे छूने भी नहीं दिया।


तब उसने स्वप्‍न में देखा कि एक सीढ़ी पृथ्वी पर खड़ी है, और उसका सिरा स्वर्ग तक पहुँचा है; और परमेश्‍वर के दूत उस पर से चढ़ और उतर रहे हैं।


इस प्रकार जब भेड़-बकरियाँ छड़ियों के सामने गाभिन हुईं, तो उन्होंने धारीदार, चित्तीदार और चितकबरे बच्‍चों को जन्म दिया।


तब परमेश्‍वर के दूत ने स्वप्‍न में मुझसे कहा, ‘हे याकूब,’ मैंने कहा, ‘क्या आज्ञा।’


उसने कहा, ‘आँखें उठाकर देख कि बकरियों से संसर्ग करनेवाले सब बकरे धारीदार, चित्तीदार और चितकबरे हैं; क्योंकि लाबान तेरे साथ जो कुछ करता है वह सब मैंने देखा है।


परंतु परमेश्‍वर ने रात को स्वप्‍न में आकर अरामी लाबान से कहा, “सावधान! तू याकूब से भला या बुरा कुछ भी न कहना।”


इस प्रकार परमेश्‍वर ने तुम्हारे पिता के पशु लेकर मुझे दे दिए।


फिर यूसुफ ने एक स्वप्‍न देखा, और जब उसने अपने भाइयों को यह सुनाया तो वे उससे और भी अधिक बैर रखने लगे।