तू मेरी इस शपथ से तभी छूटेगा जब तू मेरे कुल के लोगों के पास जाएगा; और यदि वे तुझे कोई स्त्री नहीं देते, तो तू मेरी शपथ से छूट जाएगा।’
उत्पत्ति 24:8 - नवीन हिंदी बाइबल परंतु यदि वह स्त्री तेरे साथ आना न चाहे तो तू मेरी इस शपथ से छूट जाएगा; पर मेरे बेटे को वहाँ न ले जाना।” पवित्र बाइबल किन्तु यदि लड़की तुम्हारे साथ आना मना करे तो तुम अपने वचन से छुटकारा पा जाओगे। किन्तु तुम मेरे पुत्र को उस देश में वापस मत ले जाना।” Hindi Holy Bible और यदि वह स्त्री तेरे साथ आना न चाहे तब तो तू मेरी इस शपथ से छूट जाएगा: पर मेरे पुत्र को वहां न ले जाना। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यदि कन्या तुम्हारे साथ आना न चाहे तो तुम मेरी इस शपथ से मुक्त हो जाओगे। पर तुम मेरे पुत्र को वहाँ कदापि वापस न ले जाना।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) परन्तु यदि वह स्त्री तेरे साथ आना न चाहे तब तो तू मेरी इस शपथ से छूट जाएगा; पर मेरे पुत्र को वहाँ न ले जाना।” सरल हिन्दी बाइबल अगर कन्या तुम्हारे साथ आने के लिए मना करे, तब तुम मेरी इस शपथ से मुक्त हो जाओगे. लेकिन ध्यान रखना कि तुम मेरे पुत्र को वापस वहां न ले जाना.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और यदि वह स्त्री तेरे साथ आना न चाहे तब तो तू मेरी इस शपथ से छूट जाएगा; पर मेरे पुत्र को वहाँ न ले जाना।” |
तू मेरी इस शपथ से तभी छूटेगा जब तू मेरे कुल के लोगों के पास जाएगा; और यदि वे तुझे कोई स्त्री नहीं देते, तो तू मेरी शपथ से छूट जाएगा।’
स्तिफनुस ने कहा, “हे संगी भाइयो और बुज़ुर्गो, सुनो। हमारे पिता अब्राहम के हारान में बसने से पहले जब वह मेसोपोटामिया में था तो महिमामय परमेश्वर ने उसे दर्शन दिया,