स्वर्ग से, जो तेरा पवित्र और महिमापूर्ण वासस्थान है, दृष्टि कर। तेरी जलन और पराक्रम कहाँ रहे? तेरी दया और करुणा मुझ पर से हट गई हैं।
विलापगीत 3:50 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब तक यहोवा स्वर्ग से मेरी ओर न देखे; पवित्र बाइबल हे यहोवा, मैं तब तक विलाप करता रहूँगा जब तक तू दृष्टि न करे और हम को देखे! मैं तब तक विलाप ही करता रहूँगा जब तक तू स्वर्ग से हम पर दृष्टि न करे! Hindi Holy Bible जब तक यहोवा स्वर्ग से मेरी ओर न देखे; पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब तक स्वर्ग से प्रभु हम पर दृष्टिपात नहीं करेगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब तक यहोवा स्वर्ग से मेरी ओर न देखे; सरल हिन्दी बाइबल जब तक स्वर्ग से याहवेह इस ओर दृष्टिपात न करेंगे. |
स्वर्ग से, जो तेरा पवित्र और महिमापूर्ण वासस्थान है, दृष्टि कर। तेरी जलन और पराक्रम कहाँ रहे? तेरी दया और करुणा मुझ पर से हट गई हैं।
हे यहोवा दृष्टि कर, और ध्यान से देख कि तूने यह सब दुःख किसको दिया है? क्या स्त्रियाँ अपना फल अर्थात् अपनी गोद के बच्चों को खा डालें? हे प्रभु, क्या याजक और भविष्यद्वक्ता तेरे पवित्रस्थान में घात किए जाएँ?
हे यहोवा, स्मरण कर कि हम पर क्या-क्या बिता है; हमारी ओर दृष्टि करके हमारी नामधराई को देख!