आओ, हम ज्ञान ढूँढ़े, वरन् यहोवा का ज्ञान प्राप्त करने के लिये यत्न भी करें; क्योंकि यहोवा का प्रगट होना भोर का सा निश्चित है; वह वर्षा के समान हमारे ऊपर आएगा, वरन् बरसात के अन्त की वर्षा के समान जिससे भूमि सींचती है।”
लूका 8:9 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसके चेलों ने उससे पूछा, “इस दृष्टान्त का अर्थ क्या है?” पवित्र बाइबल उसके शिष्यों ने उससे पूछा, “इस दृष्टान्त कथा का क्या अर्थ है?” Hindi Holy Bible उसके चेलों ने उस से पूछा, कि यह दृष्टान्त क्या है? उस ने कहा; पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) शिष्यों ने येशु से इस दृष्टान्त का अर्थ पूछा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसके चेलों ने उससे पूछा कि इस दृष्टान्त का अर्थ क्या है? नवीन हिंदी बाइबल उसके शिष्य उससे पूछने लगे कि इस दृष्टांत का क्या अर्थ हो सकता है? सरल हिन्दी बाइबल उनके शिष्यों ने उनसे प्रश्न किया, “इस दृष्टांत का अर्थ क्या है?” |
आओ, हम ज्ञान ढूँढ़े, वरन् यहोवा का ज्ञान प्राप्त करने के लिये यत्न भी करें; क्योंकि यहोवा का प्रगट होना भोर का सा निश्चित है; वह वर्षा के समान हमारे ऊपर आएगा, वरन् बरसात के अन्त की वर्षा के समान जिससे भूमि सींचती है।”
तब वह भीड़ को छोड़कर घर में आया, और उसके चेलों ने उसके पास आकर कहा, “खेत के जंगली दाने का दृष्टान्त हमें समझा दे।”
जब वह अकेला रह गया, तो उसके साथियों ने उन बारह समेत उससे इन दृष्टान्तों के विषय में पूछा।
और बिना दृष्टान्त कहे उनसे कुछ भी नहीं कहता था; परन्तु एकान्त में वह अपने निज चेलों को सब बातों का अर्थ बताता था।
अब से मैं तुम्हें दास न कहूँगा, क्योंकि दास नहीं जानता, कि उसका स्वामी क्या करता है: परन्तु मैंने तुम्हें मित्र कहा है, क्योंकि मैंने जो बातें अपने पिता से सुनीं, वे सब तुम्हें बता दीं।