ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




लूका 10:33 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

परन्तु एक सामरी यात्री वहाँ आ निकला, और उसे देखकर तरस खाया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

“किन्तु एक सामरी भी जाते हुए वहीं आया जहाँ वह पड़ा था। जब उसने उस व्यक्ति को देखा तो उसके लिये उसके मन में करुणा उपजी,

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

परन्तु एक सामरी यात्री वहां आ निकला, और उसे देखकर तरस खाया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

अब एक सामरी यात्री उसके समीप से निकला। उसे देखकर वह दया से द्रवित हो उठा।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

परन्तु एक सामरी यात्री वहाँ आ निकला, और उसे देखकर तरस खाया।*

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

फिर एक सामरी यात्री उसके पास से निकला और जब उसे देखा तो उसने तरस खाया,

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

एक शमरियावासी भी उसी मार्ग से यात्रा करते हुए उस जगह पर आ पहुंचा. जब उसकी दृष्टि उस घायल व्यक्ति पर पड़ी, वह दया से भर गया.

अध्याय देखें



लूका 10:33
14 क्रॉस रेफरेंस  

और जो पाप तेरी प्रजा के लोग तेरे विरुद्ध करेंगे, और जितने अपराध वे तेरे विरुद्ध करेंगे, सब को क्षमा करके, उनके बन्दी करनेवालों के मन में ऐसी दया उपजाना कि वे उन पर दया करें।


तब उसने उसे खोलकर देखा कि एक रोता हुआ बालक है; तब उसे तरस आया और उसने कहा, “यह तो किसी इब्री का बालक होगा।”


जो तेरा और तेरे पिता का भी मित्र हो उसे न छोड़ना; और अपनी विपत्ति के दिन, अपने भाई के घर न जाना। प्रेम करनेवाला पड़ोसी, दूर रहनेवाले भाई से कहीं उत्तम है।


इन बारहों को यीशु ने यह निर्देश देकर भेजा, “अन्यजातियों की ओर न जाना, और सामरियों के किसी नगर में प्रवेश न करना। (यिर्म. 50:6)


इसलिए जैसा मैंने तुझ पर दया की, वैसे ही क्या तुझे भी अपने संगी दास पर दया करना नहीं चाहिए था?’


इसी रीति से एक लेवी उस जगह पर आया, वह भी उसे देखकर कतराकर चला गया।


और उसके पास आकर और उसके घावों पर तेल और दाखरस डालकर पट्टियाँ बाँधी, और अपनी सवारी पर चढ़ाकर सराय में ले गया, और उसकी सेवा टहल की।


उसे देखकर प्रभु को तरस आया, और उसने कहा, “मत रो।”


उस सामरी स्त्री ने उससे कहा, “तू यहूदी होकर मुझ सामरी स्त्री से पानी क्यों माँगता है?” क्योंकि यहूदी सामरियों के साथ किसी प्रकार का व्यवहार नहीं रखते। (प्रेरि. 108:28)


यह सुन यहूदियों ने उससे कहा, “क्या हम ठीक नहीं कहते, कि तू सामरी है, और तुझ में दुष्टात्मा है?”