Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 9:9 - Y'all Version Bible

9 YHWH is a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, A refuge in times of trouble.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 The Lord also will be a refuge and a high tower for the oppressed, a refuge and a stronghold in times of trouble (high cost, destitution, and desperation).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 The LORD is a safe place for the oppressed— a safe place in difficult times.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And he will judge the whole world in equity. He will judge the people in justice.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 and he shall judge the world in equity, he shall judge the people in justice.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 9:9
26 Tagairtí Cros  

Then the trees of the forest will sing for joy before YHWH, for ʜᴇ comes to judge the earth.


Give us help against the enemy, for the help of man is vain.


Look on my right, and see; for there is no one who is concerned for me. Refuge has fled from me. No one cares for my soul.


YHWH is my rock, my fortress, and my deliverer, my God is my boulder where I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my high tower.


May YHWH answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high,


You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. Selah.


But the salvation of the righteous is from YHWH. Hᴇ is their stronghold in the time of trouble.


God is our refuge and strength, a very present help in trouble.


YHWH Almighty is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.


God has shown ʜɪᴍꜱᴇʟꜰ in her citadels as a refuge.


Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.”


Y’all should trust in ʜɪᴍ at all times, people. Y’all must pour out your* heart before ʜɪᴍ. God is a refuge for us. Selah.


Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.


May the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous. The righteous God searched their minds and hearts.


Y’all are to say among the nations, “YHWH reigns.” The world is established, it can’t be moved. Hᴇ will judge the peoples with equity.


Let them sing before YHWH, for ʜᴇ comes to judge the earth. Hᴇ will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.


the name of YHWH is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.


Each of them will be like a shelter from the wind, and a covert from the storm, as streams of water in a dry place, as the shade of a large rock in a weary land.


Hᴇ will be a sanctuary, but for both houses of Israel, ʜᴇ will be a stumbling stone and a rock that makes them fall. For the people of Jerusalem, ʜᴇ will be a trap and a snare.


YHWH is good, a stronghold in the day of trouble; and ʜᴇ knows those who take refuge in ʜɪᴍ.


“Jerusalem, Jerusalem, you who kills the prophets and stones those who are sent to her! How often I longed to gather your children together, like a hen gathers her own chicks under her wings, but y’all refused!


The eternal God is your dwelling place. Underneath are the everlasting arms. He thrust out the enemy from before you, and said, ‘Destroy!’


so that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to take hold of the hope set before us.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí