Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 78:10 - Y'all Version Bible

10 They didn’t keep God’s covenant, and refused to walk in ʜɪꜱ law.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 They kept not the covenant of God, And refused to walk in his law;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 They kept not the covenant of God and refused to walk according to His law

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 They kept not the covenant of God, And refused to walk in his law;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 They didn’t keep God’s covenant; they refused to walk in his Instruction.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Let them not say among the Gentiles, "Where is their God?" And may your name become known among the nations before our eyes. For the retribution of your servants' blood, which has been poured out:

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Lest they should say among the Gentiles: Where is their God? And let him be made known among the nations before our eyes, By the revenging the blood of thy servants, which hath been shed:

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 78:10
9 Tagairtí Cros  

and refused to obey. They weren’t mindful of your wonders that you did among them, but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But you are a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and didn’t forsake them.


YHWH said to Moses, “How long will y’all refuse to keep my commandments and my instructions?


not like the covenant that I made with their ancestors in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; the covenant of mine that they broke, though I was a husband to them,” says YHWH.


“‘“But the children rebelled against me. They didn’t walk in my statutes, and didn’t keep my ordinances to do them, by which if a person keeps, they will live in them. They profaned my Sabbaths. Then I said I would pour out my wrath on them, to accomplish my anger against them in the wilderness.


YHWH said to Moses, “Look, you are about sleep with your fathers. This people will rise up and play the prostitute after the strange gods of the land where they go to be among them, and will forsake me and break my covenant which I have made with them.


For when I have brought them into the land which I swore to their fathers, flowing with milk and honey, and they have eaten and filled themselves, and grown fat, then they will turn to other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí