Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 72:10 - Y'all Version Bible

10 The kings of Tarshish and of the islands bring tribute. The kings of Sheba and Seba offer gifts.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 The kings of Tarshish and of the coasts shall bring offerings; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute: The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Let the kings of Tarshish and the islands bring tribute; let the kings of Sheba and Seba present gifts.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Therefore, my people will be converted here, and fullness of days will be found in them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Therefore will my people return here and full days shall be found in them.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 72:10
19 Tagairtí Cros  

The sons of Cush were: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah were: Sheba and Dedan.


When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of YHWH, she came to test him with hard questions.


She gave the king one hundred twenty talents of gold, and a very great quantity of spices, and precious stones. Never again was there such an abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to King Solomon.


She came to Jerusalem with a very great caravan, with camels that bore spices, very much gold, and precious stones; and when she had come to Solomon, she talked with him about all that was in her heart.


Year after year, every man brought his tribute, vessels of silver, vessels of gold, clothing, armor, spices, horses, and mules.


For the king had ships that went to Tarshish with Huram’s servants. Once every three years, the ships of Tarshish came bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.


King Ahasuerus laid a tribute on the land and on the islands of the sea.


The daughter of Tyre comes with a gift. The rich among the people entreat your favor.


Because of your temple at Jerusalem, kings will bring presents to you.


Rebuke the wild animal of the reeds, the multitude of the bulls with the calves of the peoples. Trample under foot the bars of silver. Scatter the nations who delight in war.


Y’all sing to YHWH a new song, and ʜɪꜱ praise from the end of the earth, y’all who go down to the sea, and all that is in it, the islands and their inhabitants.


He will not fail nor be discouraged, until he has set justice in the earth, and the islands wait for his law.”


For I am YHWH your God, the Holy One of Israel, your Savior. I have given Egypt as your ransom, Ethiopia and Seba in your place.


I will tell the north, ‘Give them up!’ and tell the south, ‘Don’t hold them back! Bring my sons from far away, and my daughters from the ends of the earth—


YHWH, the Redeemer of Israel, and his Holy One, says to him whom man despises, to him whom the nation abhors, to a servant of rulers: “Kings will see and rise up, princes, and they will worship, because of YHWH who is faithful, even the Holy One of Israel, who has chosen you.”


Nations will come to your light, and kings to the brightness of your rising.


A multitude of camels will cover you, the dromedaries of Midian and Ephah. All from Sheba will come. They will bring gold and frankincense, and will proclaim the praises of YHWH.


Surely the islands will wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from far away, their silver and their gold with them, for the name of YHWH your God, and for the Holy One of Israel, because he has glorified you.


They entered the house and saw the child with Mary, his mother, and they fell down and worshiped him. Opening their treasures, they presented him with gifts of gold, frankincense, and myrrh.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí