Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 47:5 - Y'all Version Bible

5 God has ascended with a shout, YHWH with the sound of a trumpet.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 God is gone up with a shout, The LORD with the sound of a trumpet.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 God has ascended amid shouting, the Lord with the sound of a trumpet.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 God is gone up with a shout, Jehovah with the sound of a trumpet.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 God has gone up with a joyous shout— the LORD with the blast of the ram’s horn.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 For behold, the kings of the earth have been gathered together; they have convened as one.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 47:5
26 Tagairtí Cros  

So David and all the house of Israel brought up the ark of YHWH with shouting and with the sound of the trumpet.


Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer, the priests, blew the trumpets before the ark of God; and Obed-Edom and Jehiah were doorkeepers for the ark.


Thus all Israel brought the ark of YHWH’s covenant up with shouting, with sound of the cornet, with trumpets, and with cymbals, sounding aloud with stringed instruments and harps.


and with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should sound aloud, and with instruments for the songs of God, and the sons of Jeduthun to be at the gate.


Y’all praise ʜɪᴍ with the sound of the trumpet! Y’all praise ʜɪᴍ with harp and lyre!


to ʜɪᴍ who rides on the heaven of heavens, which are of old; Look! Hᴇ speaks ʜɪꜱ voice, a mighty voice.


Then the Lord awakened as one out of sleep, like a mighty man who shouts by reason of wine.


Y’all blow the ram’s horn at the New Moon, at the full moon, on our feast day.


With trumpets and sound of the ram’s horn, y’all make a joyful noise before the King, YHWH.


in that day I swore to them to bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.


YHWH has sworn by the pride of Jacob, “Surely I will never forget any of their works.


See, I will rebuke y’all’s offspring, and I will spread dung on y’all’s faces, the dung from y’all’s feasts, and y’all will be taken away with it.


He has not seen iniquity in Jacob. Neither has he seen perverseness in Israel. YHWH his God is with him. The shout of a king is among them.


in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.


For the Lord himself will descend from heaven with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first.


By common confession, the mystery of godliness is great: He was revealed in the flesh, justified in the spirit, seen by angels, proclaimed among the ethnic groups, believed on in the world, and taken up in glory.


When they make a long blast with the ram’s horn and when y’all hear the sound of the trumpet, have all the army give a loud shout. Then the city wall will fall down flat, and the people are to go up, every man straight in front of him.”


The seventh angel trumpeted, and great sounds in heaven followed, saying, “The empire of the world has become the empire of our Lord and of his Christ. He will reign for ever and ever!”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí