Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 44:10 - Y'all Version Bible

10 You make us turn back from the adversary. Those who hate us take plunder for themselves.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Thou makest us to turn back from the enemy: And they which hate us spoil for themselves.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 You make us to turn back from the enemy, and they who hate us take spoil for themselves.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Thou makest us to turn back from the adversary; And they that hate us take spoil for themselves.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 You make us retreat from the enemy; our adversaries plunder us.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 the daughters of kings in your honor. The queen assisted at your right hand, in clothing of gold, encircled with diversity.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 the daughters of kings have delighted thee in thy glory. The queen stood on thy right hand, in gilded clothing; surrounded with variety.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 44:10
19 Tagairtí Cros  

Through God we will do valiantly, for it is ʜᴇ who will tread down our adversaries.


You have renounced the covenant of your servant. You have defiled his crown in the dust.


All who pass by the way rob ʜɪᴍ. Hᴇ has become a reproach to ʜɪꜱ neighbors.


Yes, you turn back the edge of his sword, and haven’t supported him in battle.


My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, I have gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped.”


I will send him against a profane nation, and against the people who anger me I will give him a command to take the plunder and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.


I will give your wealth and treasures as plunder without price, because of all your sins in all your borders.


For as often as I speak, I cry out; I cry, “Violence and destruction!” because the word of YHWH has been made a reproach to me, and a derision, all day.


“‘But if y’all won’t listen to me do not observe all these commandments,


I will set my face against y’all, and y’all will be struck down before y’all’s enemies. Those who hate y’all will rule over y’all, and y’all will flee when no one is pursuing y’all.


Y’all must not go up, for YHWH is not among y’all, and y’all will be struck down by y’all’s enemies.


For the Amalekites and the Canaanites are there before y’all, and y’all will fall by the sword because y’all turned back from following YHWH. Therefore YHWH will not be with y’all.”


YHWH will cause you to be struck before your enemies. You will go out one way against them, and will flee seven ways before them. You will be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth.


Then my anger will be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they will be devoured. Many evils and troubles will come on them, so that they will say in that day, ‘Haven’t these evils come on us because our God is not among us?’


Therefore the children of Israel cannot stand before their enemies. They turn their backs before their enemies, because they have become devoted for destruction. I will not be with y’all any more, unless y’all destroy the devoted things from among y’all.


Oh, Lord, what should I say, after Israel has turned their backs before their enemies?


He who brought the news answered, “Israel has fled before the Philistines, and there has been also a great slaughter among the people. Your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí