Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 43:3 - Y'all Version Bible

3 Oh, send out your light and your truth. Let them lead me. Let them bring me to your holy hill, to your tents.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 O send out thy light and thy truth: Let them lead me; Let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 O send out Your light and Your truth, let them lead me; let them bring me to Your holy hill and to Your dwelling.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Oh send out thy light and thy truth; let them lead me: Let them bring me unto thy holy hill, And to thy tabernacles.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Send your light and truth—those will guide me! Let them bring me to your holy mountain, to your dwelling place.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Your hand dispersed the Gentiles, and you transplanted them. You afflicted a people, and you expelled them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Thy hand destroyed the Gentiles, and thou plantedst them: thou didst afflict the people and cast them out.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 43:3
26 Tagairtí Cros  

Whereas you came but yesterday, should I today make you go up and down with us, since I go where I may? Return and take back your brothers. Mercy and truth be with you.”


The king said to Zadok, “Carry the ark of God back into the city. If I find favor in YHWH’s eyes, he will bring me again, and show me both it and his habitation;


They brought in the ark of God, and set it in the middle of the tent that David had pitched for it, and they offered burnt offerings and peace offerings before God.


and Zadok the priest and his brothers the priests, before YHWH’s tabernacle in the high place that was at Gibeon,


For YHWH’s tabernacle, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt offering, were at that time in the high place at Gibeon.


Your word is a lamp to my feet, and a light for my path.


Teach me to do your will, for you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.


“I have installed my King on Zion, my holy mountain.”


I cry out to YHWH with my voice, and ʜᴇ answers me from ʜɪꜱ holy mountain. Selah.


For with you is the spring of life. In your light we will see light.


Don’t withhold your tender mercies from me, YHWH. Let your lovingkindness and your truth continually preserve me.


These things I remember as I pour out my soul within me, how I used to go with the crowd, and led them to the house of God, with the voice of joy and praise, a multitude keeping a holy day.


There is a river, the streams of which make glad the city of God, the holy dwelling place of the Most High.


Hᴇ will send from heaven, and save me, ʜᴇ rebukes the one who is pursuing me. Selah. God will send out ʜɪꜱ lovingkindness and ʜɪꜱ truth.


My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.


But chose the tribe of Judah, Mount Zion which ʜᴇ loved.


How lovely are your dwellings, YHWH Almighty!


Light is planted for the righteous, and gladness for the upright in heart.


You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old.


Don’t rejoice against me, my enemy. When I fall, I will arise. When I sit in darkness, YHWH will be a light to me.


For the law was given through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.


In ʜɪᴍ was life, and that life was the light of humans.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí