Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 2:4 - Y'all Version Bible

4 The one enthroned in the heavens laughs. The Lord scoffs at them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 He that sitteth in the heavens shall laugh: The Lord shall have them in derision.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 He Who sits in the heavens laughs; the Lord has them in derision [and in supreme contempt He mocks them].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 The one who rules in heaven laughs; my Lord makes fun of them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 He who dwells in heaven will ridicule them, and the Lord will mock them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 He that dwelleth in heaven shall laugh at them: and the Lord shall deride them.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 2:4
13 Tagairtí Cros  

This is the word that YHWH has spoken concerning him: ‘The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.


YHWH is in ʜɪꜱ holy temple. YHWH is on ʜɪꜱ throne in heaven. Hɪꜱ eyes observe. Hɪꜱ eyelids squint to examine the children of humankind.


But our God is in the heavens. Hᴇ does whatever ʜᴇ pleases.


I lift up my eyes to you, you who sit in the heavens.


The Lord will laugh at ʜɪᴍ, for ʜᴇ sees that ʜɪꜱ day is coming.


There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, because God has rejected them.


But you, YHWH, laugh at them. You scoff at all the nations.


Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.


to ʜɪᴍ who rides on the heaven of heavens, which are of old; Look! Hᴇ speaks ʜɪꜱ voice, a mighty voice.


I also will laugh at y’all’s disaster. I will mock when what you dread overtakes y’all,


It is ʜᴇ who dwells above the circle of the earth, and those who dwell there are like grasshoppers. Hᴇ stretches the heavens out like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in.


For the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy, says: “I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.


YHWH says: “Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will y’all build to me? Where will I rest?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí