Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 149:1 - Y'all Version Bible

1 Y’all praise YHWH! Y’all sing a new song to YHWH, ʜɪꜱ praise in the assembly of the saints.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, And his praise in the congregation of saints.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 PRAISE THE Lord! Sing to the Lord a new song, praise Him in the assembly of His saints!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Praise ye Jehovah. Sing unto Jehovah a new song, And his praise in the assembly of the saints.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Praise the LORD! Sing to the LORD a new song; sing God’s praise in the assembly of the faithful!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Alleluia. Sing to the Lord a new song. His praise is in the Church of the saints.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Alleluia. Sing ye to the Lord a new canticle: let his praise be in the church of the saints.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 149:1
15 Tagairtí Cros  

Praise YHWH! I will give thanks to YHWH with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.


I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all ʜɪꜱ people,


I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.


Y’all praise YHWH! Y’all praise YHWH from the heavens! Y’all praise ʜɪᴍ in the heights above!


I will declare your name to my brothers. Among the assembly, I will praise you.


My praise of you comes in the great assembly. I will pay my vows before those who fear ʜɪᴍ.


Y’all sing to ʜɪᴍ a new song. Y’all play beautifully with a shout of joy!


I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.


“Y’all bless God in the congregations, YHWH in the assembly of Israel!”


The heavens will praise your wonders, YHWH, your faithfulness also in the assembly of the holy ones.


Y’all sing a new song to YHWH! Y’all sing to YHWH, all the earth.


Y’all sing to YHWH a new song, for ʜᴇ has done marvelous things! Hɪꜱ right hand and ʜɪꜱ holy arm have worked salvation for ʜɪᴍ.


Y’all sing to YHWH a new song, and ʜɪꜱ praise from the end of the earth, y’all who go down to the sea, and all that is in it, the islands and their inhabitants.


He says, “I will proclaim your name to my siblings. In the middle of the congregation, I will sing your praise.”


They sang a new song, saying, “You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were butchered, and with your blood you purchased for God people from every tribe, tongue, people, and ethnic group,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí