Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 124:1 - Y'all Version Bible

1 If it had not been YHWH who was on our side, let Israel now say,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 IF IT had not been the Lord Who was on our side–now may Israel say–

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 If it had not been Jehovah who was on our side, Let Israel now say,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 If the LORD hadn’t been for us— let Israel now repeat!—

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 A Canticle in steps. Those who trust in the Lord will be like the mountain of Zion. He will not be disturbed for eternity, who dwells

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 They that trust in the Lord shall be as mount Sion: he shall not be moved for ever that dwelleth

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 124:1
27 Tagairtí Cros  

Unless the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night.”


In my distress, I cried to YHWH. Hᴇ answered me.


I lift up my eyes to the mountains. Where does my help come from?


I was glad when they said to me, “Let’s go to YHWH’s house!”


I lift up my eyes to you, you who sit in the heavens.


Those who trust in YHWH are as Mount Zion, which can’t be moved, but remains forever.


When YHWH brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.


Unless YHWH builds the house, they who build it labor in vain. Unless YHWH watches over the city, the watchman guards it in vain.


Blessed is everyone who fears YHWH, who walks in ʜɪꜱ ways.


Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say:


Out of the depths I have cried to you, YHWH.


YHWH, my heart isn’t arrogant, nor my eyes lofty; nor do I concern myself with great matters, or things too wonderful for me.


YHWH, remember David and all his affliction,


See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity!


Y’all praise YHWH, all servants of YHWH, who stand by night in YHWH’s house!


YHWH is my light and my salvation, so whom should I fear? YHWH is the strength of my life, whom should I be afraid?


YHWH Almighty is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.


YHWH Almighty is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.


See, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul.


In God, I will praise ʜɪꜱ word. In YHWH, I will praise ʜɪꜱ word.


Then my enemies will turn back in the day that I call. I know this: that God is for me.


Unless YHWH had been my help, my soul would have soon lived in silence.


Then Moses and the children of Israel sang this song to YHWH, and said, “I will sing to YHWH, for ʜᴇ is exalted-exalted. Hᴇ has thrown the horse and ʜɪꜱ rider into the sea.


What then should we say about all of this? If God is for us, who can be against us?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí