Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 20:5 - Y'all Version Bible

5 Why have y’all led us out of Egypt and brought us to this evil place? This place has no seed, or figs, or vines, or pomegranates; neither is there any water to drink.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And why have you made us come up out of Egypt to bring us into this evil place? It is no place of grain or of figs or of vines or of pomegranates. And there is no water to drink.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Why have you led us up from Egypt to bring us to this evil place without grain, figs, vines, or pomegranates? And there’s no water to drink!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Why did you cause us to ascend from Egypt, and why have you led us into this most wretched place, which is not able to be sown, which does not produce figs, or vines, or pomegranates, and which, moreover, does not even have water to drink?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Why have you made us come up out of Egypt, and have brought us into this wretched place which cannot be sowed: nor bringeth forth figs, nor vines, nor pomegranates: neither is there any water to drink?

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 20:5
8 Tagairtí Cros  

“Yes, forty years you sustained them in the wilderness. They lacked nothing. Their clothes didn’t grow old, and their feet didn’t swell.


“Go and proclaim in the ears of Jerusalem, saying, ‘YHWH says, “I remember for you the kindness of your youth, your love as a bride, how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown.


They didn’t say, ‘Where is YHWH who brought us up out of the land of Egypt, who led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that no one passed through, and where no man lived?’


Just as I entered into judgment with y’all’s ancestors in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with y’all,” says Lord YHWH.


Moreover you haven’t brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards. Will you put out the eyes of these men? We won’t come up.”


“Aaron will be gathered to his people, for he will not enter into the land which I have given to the children of Israel, because y’all rebelled against my word at the waters of Meribah.


because in the strife of the congregation in the wilderness of Zin, y’all rebelled against my command to honor me as holy at the waters before their eyes.” (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)


Hᴇ led you through the great and terrible wilderness, with venomous snakes and scorpions, and thirsty ground where there was no water. Hᴇ poured water for you out of the rock of flint,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí