Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 16:13 - Y'all Version Bible

13 Is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but you must also make yourself a ruler over us?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to kill us in the wilderness, but you must also make yourself a prince over us?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 is it a small thing that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but thou must needs make thyself also a prince over us?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Isn’t it enough that you’ve brought us up from a land full of milk and honey to kill us in the desert so that you’d also dominate us?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Is it a small matter to you, that you have led us away from a land that was flowing with milk and honey, so as to kill us in the desert, unless you could also be a ruler over us?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Is it a small matter to thee, that thou hast brought us out of a land that flowed with milk and honey, to kill us in the desert, except thou rule also like a lord over us?

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 16:13
19 Tagairtí Cros  

Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Pharaoh: Pithom and Raamses.


Pharaoh commanded all his people, saying, “Y’all must cast every son who is born into the river, and y’all must let every daughter live.”


and the children of Israel said to them, “If only we had died by YHWH’s hand in the land of Egypt, when we sat by the meat pots and ate our fill of bread. Instead, y’all brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.”


The people were thirsty for water there; so the people murmured against Moses, and said, “Why have you brought us up out of Egypt, to kill us, our children, and our livestock with thirst?”


He said, “Who made you a prince and a judge over us? Do you plan to kill me, as you killed the Egyptian?” Moses was afraid, and said, “Surely this thing is known.”


In the course of those many days, the king of Egypt died, and the children of Israel groaned because of the slavery. They cried, and their cry came up to God because of their slavery.


Is grazing on the good pasture too little for y’all? Do y’all also have to trample with your* feet on the rest of y’all’s pasture? And to have drunk of the clear waters, but must y’all foul the residue with your* feet?


but a whole month, until it comes out at y’all’s nostrils, and it is loathsome to y’all, because y’all have rejected YHWH who is among y’all, and have wept before him, saying, “Why did we leave Egypt?”’”


The mixed multitude that was among them lusted exceedingly; and the children of Israel also wept again, and said, “Who will give us meat to eat?


We remember the fish, which we ate in Egypt for nothing; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic;


They told him, and said, “We came to the land where you sent us. Surely it flows with milk and honey, and this is its fruit.


All the children of Israel grumbled against Moses and against Aaron. The whole congregation said to them, “We wish that we had died in the land of Egypt, or that we had died in this wilderness!


Why does YHWH bring us to this land, to fall by the sword? Our wives and our little ones will be captured or killed! Wouldn’t it be better for us to return into Egypt?”


Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and they said, “We won’t come up!


But his subjects hated him, and sent an envoy after him to say, ‘We don’t want this man to be king over us.’


“This Moses whom they rejected, saying, ‘Who made you a ruler and a judge?’ God sent as both a ruler and a deliverer by the hand of the angel who appeared to him in the bush.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí